Et juste pour information, Tu n'es pas obligé de la ramener avec toi à chaque fois. | Open Subtitles | ..وفقط لكي تعرف ليس عليك أن تجلبها معك في كل مرة |
Tu n'es pas obligé de parler. Il fallait que tu le saches. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقول أي شيء الآن لقد شعرت فقط انه يجب ان تعرف |
- Tu n'es pas obligé de regarder. - Maman, tu ne remarques pas ce qui se passe là-bas ? | Open Subtitles | ليس عليك أن تشاهدي ذلك أمي، ألا تلاحظين ما يجري هناك؟ |
Tu n'es pas obligé de te faire épiler tout le corps. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تمرّ بعملية كامل الجسد المجنونة |
Tu n'es pas obligé de veiller sur moi. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تتحقق مني |
Tu n'es pas obligé de rester. | Open Subtitles | لست مضطرًا للبقاء إنْ لم ترغب بذلك |
- Quoi ? Mais Tu n'es pas obligé de me croire. | Open Subtitles | لكن ليس عليك أن تصدّق ذلك لم يصدّق ذلك أحد على أيّة حال |
Tu n'es pas obligé de faire tout ce qu'ils te disent, tu sais? | Open Subtitles | تعرف، ليس عليك أن تفعل دائماً ما يقولونه لك |
Tu n'es pas obligé de partir ou de changer ta vie. | Open Subtitles | ليس عليك أن تنتقل ليس عليك أن تغير حياتك كلها |
T'inquiète petit, Tu n'es pas obligé de lui parler. | Open Subtitles | لا بأس، يا صغيري. ليس عليك أن تتحدث إلا عندما تكون جاهزاً. |
Tu n'es pas obligé de faire ça. | Open Subtitles | أنا جاهز لفعل هذا ليس عليك أن تكون المنفذ |
Tu n'es pas obligé de venir, si tu t'ennuies. | Open Subtitles | أتعلم ليس عليك أن تحضر هذه الحفلات إن كانت مملة لك |
Je dois me les raser. Non, Tu n'es pas obligé de faire ce bout de chemin. | Open Subtitles | لا، ليس عليك أن تفعل ذلك، ليس عليك أن تقطع الميل الإضافي، هذا ماكنت أحاول أن أقوله لك |
Je sais, mais je ne cuisine pas, donc Tu n'es pas obligé de cuisiner. | Open Subtitles | أعرف، أنا فقط أقول ذلك، تعرف أنا لا أطبخ، لذا ليس عليك أن تطبخ |
Tu n'es pas obligé de dessiner ici. Sers-toi de mon bureau. | Open Subtitles | ليس عليك أن ترسم هنا يمكنك استخدام مكتبي |
Tu n'es pas obligé de te forcer avec ma famille. | Open Subtitles | ليس عليك أن تحاول جاهداً مع عائلتِي. |
Tu n'es pas obligé de me surveiller. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تراقبني انا لن اسرق اي شي |
Chéri, Tu n'es pas obligé de faire ça. C'est très gentil, mais... | Open Subtitles | العسل، أنت ليس من الضروري أن تَستمرُّ بعَمَل هذا. |
Tu n'es pas obligé de croire tout ce qu'elle dit. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تأخذ بكلامها. |
Tu n'es pas obligé de venir Julian. - Tu ne connais même pas Harry. | Open Subtitles | لست مضطرًا للمجيء يا (جوليان) لا تعرف (هاري) حتى |
- Tu n'es pas obligé de le faire. - Si. | Open Subtitles | لا عليك أن تفعل هذا - بلى ، عليّ أن افعل - |
Tu n'es pas obligé de faire ça. | Open Subtitles | لست مجبراً على فعل هذا |