"tu ne devineras jamais" - Translation from French to Arabic

    • لن تصدق
        
    • لن تصدقي
        
    • لن تخمن
        
    • لن تتخيل
        
    • لن تحزري
        
    • لن تصدّق
        
    • لن تتوقع
        
    • لن تحزر
        
    • لن تخمني
        
    Tu ne devineras jamais ce qu'il m'est arrivé au boulot aujourd'hui. Open Subtitles لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم
    Tu ne devineras jamais ce que j'ai trouvé quand on a déménagé. Open Subtitles لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد
    Tu ne devineras jamais la voiture de qui je gare. Open Subtitles اهلا , جولي لن تصدقي من الفتاة التي اوقفت لها سيارتها
    Tu ne devineras jamais qui a écrit ces documents. Open Subtitles لن تصدقي من الذي عمل تلك الوثائق
    Tu ne devineras jamais ce qui joue à la télé. Open Subtitles لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن
    Tu ne devineras jamais qui veut faire un face-time avec toi cette après-midi. Open Subtitles لن تتخيل من يريد التحدث بالفيس تايم هذا الظهر
    Tu ne devineras jamais, je suis avec la Face de Boe. Tu t'en souviens? Open Subtitles لن تحزري أبداً، أنا مع وجه بو، هل تذكرينه ؟
    Tu ne devineras jamais ce qui m'arrive. Open Subtitles لن تصدّق ما أمرّ به
    Tu ne devineras jamais ce que j'ai fait. Open Subtitles لأنك لن تصدق ما الذي قمت به اليوم
    Tu ne devineras jamais ce qu'il s'est passé après que tu sois parti. Open Subtitles لن تصدق ما حدث عقب انصرافك مباشرةً
    Tu ne devineras jamais qui m'a appelé aujourd'hui. Donna DiGregorio. Open Subtitles لن تصدق من اتصل بي اليوم (دونا ديجريجوريو)
    Tu ne devineras jamais ce que j'ai trouvé dans cet "oyster shooter". Open Subtitles لن تصدق ماذا وجدت في عصارة المحار
    Tu ne devineras jamais ce qui m'est arrivé hier soir. Open Subtitles لن تصدق ما حدث لي الليلة الماضية
    Chérie, Tu ne devineras jamais ce qui m'est arrivé aujourd'hui ! Open Subtitles عزيزتي... لن تصدق أبدا ماذا حصل لي اليوم
    Tu ne devineras jamais ce qui s'est passé en ton absence. Open Subtitles لن تصدقي ما الذي حصل أثناء غيابنا
    Chérie, Tu ne devineras jamais ce que je fais, en ce moment. Open Subtitles عزيزتي لن تصدقي ماذا اقوم بعمله الان
    Tu ne devineras jamais qui est venu dans le restaurant. Open Subtitles لن تصدقي من قام بالمجئ إلى المطعم
    Tu ne devineras jamais ce que j'ai entendu au supermarché. J'ai découvert que nous sommes la risée de toute la ville. Open Subtitles لن تخمن ما سمعته اليوم بالمتجر علمت بأن البلدة بأسرها تسخر منا
    Tu ne devineras jamais qui vient juste d'appeler. Open Subtitles لن تخمن أبداً مَن الذى اتصل هنا للتو
    Oh Tu ne devineras jamais ce qu'on a trouvé à l'intérieur de l'entrepot 44 Open Subtitles لن تتخيل ماذا وجدنا فى المخزن رقم 44
    Tu ne devineras jamais qui a appelé ce soir. Open Subtitles لن تحزري أبداً من اتصل إلى هنا الليلة
    Tu ne devineras jamais ce que j'ai eu au courrier. Open Subtitles لن تصدّق ما وصلني في البريد.
    Tu ne devineras jamais ce que le légiste a trouvé pendant l'autopsie d'Isaac. Open Subtitles لن تتوقع ماذا وجد الطبيب الشرعي اثناء تشريح جثة ايزك
    - Ru, Tu ne devineras jamais qui j'ai rencontré hierr? Open Subtitles رو لن تحزر بمن التقيت أمس من ؟
    Tu ne devineras jamais qui veut nous voir. Open Subtitles مهلا، لن تخمني ابداُ من الذي يريد أن يرانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more