Tu ne devineras jamais ce qu'il m'est arrivé au boulot aujourd'hui. | Open Subtitles | لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم |
Tu ne devineras jamais ce que j'ai trouvé quand on a déménagé. | Open Subtitles | لن تصدق ماذا وجدت عندما كنت أنتقل للمنزل الجديد |
Tu ne devineras jamais la voiture de qui je gare. | Open Subtitles | اهلا , جولي لن تصدقي من الفتاة التي اوقفت لها سيارتها |
Tu ne devineras jamais qui a écrit ces documents. | Open Subtitles | لن تصدقي من الذي عمل تلك الوثائق |
Tu ne devineras jamais ce qui joue à la télé. | Open Subtitles | لن تخمن أبداً ماذا يعرضون على التليفزيون الأن |
Tu ne devineras jamais qui veut faire un face-time avec toi cette après-midi. | Open Subtitles | لن تتخيل من يريد التحدث بالفيس تايم هذا الظهر |
Tu ne devineras jamais, je suis avec la Face de Boe. Tu t'en souviens? | Open Subtitles | لن تحزري أبداً، أنا مع وجه بو، هل تذكرينه ؟ |
Tu ne devineras jamais ce qui m'arrive. | Open Subtitles | لن تصدّق ما أمرّ به |
Tu ne devineras jamais ce que j'ai fait. | Open Subtitles | لأنك لن تصدق ما الذي قمت به اليوم |
Tu ne devineras jamais ce qu'il s'est passé après que tu sois parti. | Open Subtitles | لن تصدق ما حدث عقب انصرافك مباشرةً |
Tu ne devineras jamais qui m'a appelé aujourd'hui. Donna DiGregorio. | Open Subtitles | لن تصدق من اتصل بي اليوم (دونا ديجريجوريو) |
Tu ne devineras jamais ce que j'ai trouvé dans cet "oyster shooter". | Open Subtitles | لن تصدق ماذا وجدت في عصارة المحار |
Tu ne devineras jamais ce qui m'est arrivé hier soir. | Open Subtitles | لن تصدق ما حدث لي الليلة الماضية |
Chérie, Tu ne devineras jamais ce qui m'est arrivé aujourd'hui ! | Open Subtitles | عزيزتي... لن تصدق أبدا ماذا حصل لي اليوم |
Tu ne devineras jamais ce qui s'est passé en ton absence. | Open Subtitles | لن تصدقي ما الذي حصل أثناء غيابنا |
Chérie, Tu ne devineras jamais ce que je fais, en ce moment. | Open Subtitles | عزيزتي لن تصدقي ماذا اقوم بعمله الان |
Tu ne devineras jamais qui est venu dans le restaurant. | Open Subtitles | لن تصدقي من قام بالمجئ إلى المطعم |
Tu ne devineras jamais ce que j'ai entendu au supermarché. J'ai découvert que nous sommes la risée de toute la ville. | Open Subtitles | لن تخمن ما سمعته اليوم بالمتجر علمت بأن البلدة بأسرها تسخر منا |
Tu ne devineras jamais qui vient juste d'appeler. | Open Subtitles | لن تخمن أبداً مَن الذى اتصل هنا للتو |
Oh Tu ne devineras jamais ce qu'on a trouvé à l'intérieur de l'entrepot 44 | Open Subtitles | لن تتخيل ماذا وجدنا فى المخزن رقم 44 |
Tu ne devineras jamais qui a appelé ce soir. | Open Subtitles | لن تحزري أبداً من اتصل إلى هنا الليلة |
Tu ne devineras jamais ce que j'ai eu au courrier. | Open Subtitles | لن تصدّق ما وصلني في البريد. |
Tu ne devineras jamais ce que le légiste a trouvé pendant l'autopsie d'Isaac. | Open Subtitles | لن تتوقع ماذا وجد الطبيب الشرعي اثناء تشريح جثة ايزك |
- Ru, Tu ne devineras jamais qui j'ai rencontré hierr? | Open Subtitles | رو لن تحزر بمن التقيت أمس من ؟ |
Tu ne devineras jamais qui veut nous voir. | Open Subtitles | مهلا، لن تخمني ابداُ من الذي يريد أن يرانا |