Tu ne penses pas que notre petite famille va attirer l'attention ? | Open Subtitles | ألا تظن أن عائلتنا الصغيرة ستثير الشكوك؟ |
D'accord, Tu ne penses pas que ça sape juste un peu mon autorité ? | Open Subtitles | حسنا، ألا تظن أن هذا يقوض سلطتي بعض الشيء؟ |
Tu ne penses pas que c'est un peu extrême ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن هذا مبالغ فيه لحد ما؟ |
Tu ne penses pas que ce bureau est un peu petit ? | Open Subtitles | أجل، أعني، ألا تعتقد أن ذلك المكتب صغير قليلا؟ |
Tu ne penses pas que c'est assez d'incinération pour aujourd'hui,M Rory ? | Open Subtitles | لا تعتقد أن هذا يكفي حرق ليوم واحد، والسيد روري؟ |
Oui, mais Tu ne penses pas que c'est quand même un peu bizarre ? | Open Subtitles | أجل ، لكن مع هذا ، ألا تظن أن هذا غريب قليلاً ؟ |
Tu ne penses pas que c'est une invention des compagnies de médicaments pour vendre plus de pilules ? | Open Subtitles | ألا تظن أن هذه دعوة لشركات العقار من أجل بيع المزيد من الأقراص ؟ |
Tu ne penses pas que c'était plutôt à cause de ça? | Open Subtitles | ألا تظن أن الأمر له أي علاقة بهذه؟ ماذا، ألا تعجبك هذه؟ |
Tu ne penses pas que nous aider va aussi t'aider ? | Open Subtitles | ألا تظن أن مساعدتا ستساعدك على الخروج؟ |
Donc Tu ne penses pas que l'incapacité d'une personne à communiquer avec une autre personne vient de quelque chose dans leur passé ? | Open Subtitles | لذا، ألا تعتقدين أن هذا عجز شخصي أمر التواصل مع شخص آخر يذكرهم بشيء من ماضيهم؟ |
Tu ne penses pas que ça pourrait me causer des problèmes ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن هذا قد يسبب بعض المشاكل ؟ |
Tu ne penses pas que les gens biens peuvent faire de terribles choses ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أن الأشخاص الطيبين قد يفعلون أموراً فظيعة يوماً؟ |
Tu ne penses pas que notre petite famille va attirer l'attention, en particulier aux passages de sécurité dans les trains réservés aux officiels du gouvernement ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن مجموعتنا العائلية الصغيرة ستجلب الأنتباه خاصة خلال نقط تفتيش الأمن عبر قطارات مخصصة للمسؤولين الحكوميين؟ |
Tu ne penses pas que ce sont des informations à considérer ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن هذه المعلومة يجب أن نأخذها بعين الاعتبار ؟ |
Je sais que Tu ne penses pas que mon groupe de danse est autant important que ton groupe, mais je dois avoir quelque chose à faire durant tout l'été pendant que tu es en tournée. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعتقد أن فريق رقصي بمثل أهمية فرقتك ولكن يتوجب عليّ فعل شيء طوال الصيف خلال ذهابك لجولة |
Seigneur, Don. Tu ne penses pas que Blake est ton fils, hein ? | Open Subtitles | ياللمسيح , "دون" , أنت لا تعتقد بأن "بلايك" هو أبنك؟ |
Tu ne penses pas que ça devrait être quelque chose qui dure un moment, quelque chose qui te prépare pour le futur ? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه يجب أن يكون شيء سيستمر لمدة, شيء يعدك للمستقبل |
Mais Tu ne penses pas que ça peut être différent avec quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد أنّ الأمر قد يكون مختلفاً مع امرأة أخرى؟ |
Tu ne penses pas que c'est trop strict ? | Open Subtitles | الا تظن انه رسمي اكثر من اللازم لهذه الحفلة؟ |
Tu ne penses pas que ça serait mieux pour tout le monde qu'Andi laisse aller ? | Open Subtitles | الا تعتقد ان الجميع هنا سيكون افضل حالاً اذا قامت آندي بنسيان ذلك ؟ |
Cette humaine, moi, et... si Tu ne penses pas que je vaux la peine d'être sauvée. | Open Subtitles | ...إن كنت تظن أنني لا أستحق الإنقاذ |
Et, au passage, ce n'est pas très agréable de savoir que Tu ne penses pas que je peux faire marcher ta compagnie, | Open Subtitles | وبالمناسبة، ليس شعورًا لطيفًا أن أعرف بأنك لا تظنني قادرة على قيادة شركتك. |
Tu ne penses pas que ça soit le même ? | Open Subtitles | أنت لا تعتقدين بأنها نفس الساعة الرملية ؟ |
Tu ne penses pas que tu devrais savoir des trucs basiques sur tes collègues ? | Open Subtitles | الاتعتقد انه يجب عليك تعلم المعلومات الأساسية عن زملاء عملك؟ |
Tu ne penses pas que notre sang marchera ? | Open Subtitles | لحظة، أتستبعد أن تُجدي دماؤنا؟ |
Tu ne penses pas que si je voulais que tu tombes pour ça, tu serais à l'isolement dans le plus profond, le plus sombre trou du gitmo maintenant ? | Open Subtitles | ألا تظن أنني لو أردت ذلك، لكنت مختفياً الآن في أعمق وأكثر الحفر ظلاماً ؟ |