"tu ne peux pas juste" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنك أن
        
    • لا يمكنك فقط
        
    • لا يمكنك مجرد
        
    • لا تستطيع فقط
        
    Tu ne peux pas juste déformer les choses à ta guise. Open Subtitles لا يمكنك أن تُحرّف الأمور كى تسير على هواك
    Tu ne peux pas juste venir ici et me dire que tu es désolé et espérer de moi que je revienne à la maison Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي إلى هنا وتقول أنك آسف وتتوقع مني أن أعود مسرعةً للمنزل.
    Tu ne peux pas juste les mettre dans une boite, et dire "jouez". Open Subtitles لا يمكنك أن تضعهم في صندوق وتقول لهم العبوا
    D'accord, Tu ne peux pas juste coller une feuille d'inscription et t'attendre à ce que les gens s'inscrivent, comme M. Shue l'a fait. Open Subtitles حسناً لا يمكنك فقط أن تعلقي ورقة التسجيل و تتوقعي من الطلاب التوقيع كما كان السيد شوستر يفعل
    Mais je sais que si tu veux vraiment quelque chose, Tu ne peux pas juste reculer au premier obstacle. Open Subtitles نعم، ولكن أنا أعلم أنه إذا كنتِ تريدين شيء حقاً لا يمكنك فقط الفزع في أول انتكاسة
    Donc Tu ne peux pas juste lui faire peur. Open Subtitles وبالتالي لا يمكنك مجرد تخويفه للخروج منها
    D'accord, donc ce témoin à qui tu dois parler, Tu ne peux pas juste l'appeler ? Open Subtitles حسناً, اذا هذا الشاهد الذي تريد التحدث معه لا تستطيع فقط أن تتكلم مع الرجل؟
    Tu ne peux pas juste disparaître pour toujours sans dire au revoir. Open Subtitles لا يمكنك أن تختفي للأبد من دون أن تودعنا.
    Tu ne peux pas juste tuer quelqu'un sous nos yeux. Open Subtitles لا يمكنك أن تقتل أحدهم أمامنا ببساطه.
    Tu ne peux pas juste être content qu'il soit de retour ? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تكون سعيد فحسب بعودته
    Tu ne peux pas juste te pointer et apprendre ton texte pendant les répétitions. Open Subtitles لا يمكنك أن تأتي وتحفظها أثناء التحضير
    Tu ne peux pas juste décider d'opérer. Open Subtitles لا يمكنك أن تقرري إجراء العمليات هكذا.
    Tu ne peux pas juste t'éloigner de tes parents. Open Subtitles أنت لا يمكنك أن تبتعد عن والديك
    Tu ne peux pas juste combattre le bon combat . Open Subtitles لا يمكنك أن تخوض الحروب الجيدة فقط.
    Shosh, Tu ne peux pas juste mentir aux gens. Tu sais ? Open Subtitles شوش لا يمكنك فقط الكذب على الناس تعرفين ؟
    Tu ne peux pas juste poser les mines et décider de quand je vais marcher dessus. Open Subtitles لا يمكنك فقط زرع كل هذه الألغام وتقرير متى أدعس على أحدها.
    Tu ne peux pas juste ignorer ta maladie comme tu l'as fait avec le cancer de Maman ou ma schizophrénie. Open Subtitles لا يمكنك فقط تجاهل مرضك كما فعلت مع مرض أمي بالسرطان أو مع مرضي بالفصام
    Tu ne peux pas juste sortir de la salle de classe sans une excuse valable. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تخرجي هكذا من الفصل بدون عذرا ضروري
    Mais Tu ne peux pas juste passer la porte avec nos technologies. Open Subtitles ولكن لا يمكنك فقط الخروج من الباب مع هذه التكنولوجيا
    Tonya, quand tu sera une adulte tu comprendras que Tu ne peux pas juste demander à quelqu'un pour une augmentation. Open Subtitles أنه لا يمكنك مجرد طلب علاوه من شخص
    Non, Tu ne peux pas juste me les donner. Open Subtitles لا، أنت لا تستطيع فقط أن تسلمهم لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more