"tu ne peux pas me" - Translation from French to Arabic

    • لا يمكنك أن
        
    • لا يمكنكِ أن
        
    • لا تستطيع أن
        
    • لا يمكنك ان
        
    • أنت لا تجعلني
        
    • لا يمكنكَ أن
        
    • لا يُمكنك أن
        
    • على عيني
        
    On se marie. Tu ne peux pas me cacher ces trucs-là. Open Subtitles نحن سنتزوج، لا يمكنك أن تكتم شيئ كهذا عني
    - Tu ne peux pas me battre. - On parie ? Open Subtitles لا يمكنك أن تغلبني أتريد أن نراهن على ذلك؟
    Tu ne peux pas me dire quoi faire de ma vie. Open Subtitles لا يمكنك أن تملي عليّ ما سأفعله لبقية حياتي
    Tu ne peux pas me vexer. Pose-les. Open Subtitles حسناً, لا يمكنكِ أن تجرحي مشاعري أسألي ما تشائين
    Tu ne peux pas me laisser travailler avec Stan Moreno. Open Subtitles لا تستطيع أن تتكرني لأعمل مع ستان مارينو
    Mais Tu ne peux pas me forcer à te dire la moindre chose. Open Subtitles ولكن لا يمكنك ان تجعل لي ان اقول لكم اي شيء.
    Je pensais qu'on avait dépassé ça. Tu ne peux pas me blesser. Open Subtitles خلتنا حسمنا هذا فعليًا، لا يمكنك أن تؤذيني.
    Tu ne peux pas me laisser. Tu es mon mentor. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني , لقد كنت مرشدي
    Tu ne peux pas me mentir car je l'ai vu de mes propres yeux. Open Subtitles لا يمكنك أن تكذبي علي لأني رأيت ذلك بأم عيني
    Pourquoi Tu ne peux pas me dire ce qu'il se passe ? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تقول لي فقط ما الذي يحدث؟
    Tu ne peux pas me dire que je me sentirai bien en mettant les menottes à un gars comme ça, d'accord ? Open Subtitles أنه لا يمكنك أن تشعر بشعور جيد وأنت تضع الأصفاد في يدي هذا الرجل هكذا, حسناً؟
    Si on va être dans un mariage et se faire mutuellement confiance, Tu ne peux pas me mentir, jamais. Open Subtitles ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً
    Tu ne peux pas me faire suivre partout où je vais. - Si, je peux. Open Subtitles لا يمكنك أن تطلب من شخص أن يلاحقني أينما ذهبت.
    Je ne sais pas pourquoi tu continues à te faire remarquer. Tu ne peux pas me blesser. Open Subtitles لا أعلم سبب جعلك تظهر قوتك مجدداً فإنك تعلم أنه لا يمكنك أن تسىء لأحد
    Tu ne peux pas me demander aujourd'hui quelque chose pour hier soir. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تسألي اليوم لشيء أستعرته بالامس
    C'est peut-être ton rêve, mais Tu ne peux pas me contrôler. Open Subtitles ربما يكون هذا ممر أحلامكِ لكن لا يمكنكِ أن تسيطري عليَّ
    Tu ne peux pas me mettre dans une petite boite et attendre de moi que je ne dise rien quand tu déménages. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تضعيني بصندوق صغير فحسب, و تتوقعي مني ألا أقوم بأي حركة قبل الإستئذان
    Je sais que Tu ne peux pas me donner de réponse exacte, mais... est-ce que tu as une idée de qui est le tueur ? Open Subtitles أعلم أنّك لا تستطيع أن تعطيَني إجابة واضحة , لكن هل لديك أيّ فكرة من قد يكون القاتل ؟
    Tu ne peux pas me reprocher d'avoir essayé. Open Subtitles حسناً لا تستطيع أن تلوم رجلاً على المحاوله
    Tu ne peux pas me demander de rester seul pour le reste de ma vie. Open Subtitles لا يمكنك ان تتوقع مني أن أكون على بلدي لبقية حياتي.
    - Tu ne peux pas me baiser et jouir! - Quoi? Open Subtitles أنت لا تجعلني أصل للنشوة
    Je sais que Tu ne peux pas me voir. Je suis le prince invisible. Open Subtitles أعلم أنهُ لا يمكنكَ أن تراني أنا الأمير الخفي
    Tu ne peux pas me demander ça. Ni à personne. Open Subtitles لا يُمكنك أن تطلب مني هذا لا يُمكنك أن تطلُب ذلك من أي شخص
    Non, Tu ne peux pas me voir Non, tu ne peux pas être moi Open Subtitles انا عامل الجذب الرئيسي مع النظارات الشمسية على عيني والجميع يعرف هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more