"tu ne sais rien" - Translation from French to Arabic

    • أنت لا تعرف شيئاً
        
    • أنت لا تعرف أي شيء
        
    • أنت لا تعرف شيئا
        
    • أنت لا تعرف شيء
        
    • أنت لا تعرفين شيئاً
        
    • أنت لا تعرف أي شئ
        
    • أنت لا تعرفين أي شيء
        
    • أنت لا تعلم شيئاً
        
    • أنتِ لا تعرفين شيئاً
        
    • ليس لديك فكرة
        
    • أنت لا تعرف أيّ شيء
        
    • أنت لا تعلم شيئا
        
    • أنت لا تَعْرفُ شيء
        
    • أنت لاتعرف
        
    • أنتِ لا تعرفين أي شئ
        
    Tu ne sais rien du tout. Tu ne me connais pas. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً أنت لا تعرفني على الإطلاق
    Tu ne sais rien des dragons... ni du vrai sens de l'honneur. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عن التنانين. أنه الشرف الحفيفي.
    Tu ne sais rien du tout, sale menteur. Retourne te shooter. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عن أي جريمة يا ابن الكلب الكاذب.
    Tu ne sais rien sur moi et Alec. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عني وأليك هل نحن واضحين
    Tu ne sais pas de quoi tu parles. Tu ne sais rien de l'amour. Open Subtitles أنك لا تعرف مالذي تتحدث عنه أنت لا تعرف شيء واحد حول العبادة
    - Tu ne sais rien de lui. Open Subtitles أنت لا تعرفين شيئاً عنه ؟ ما الذي تخشاه؟
    Tu ne sais rien, et tu ne me connais pas du tout. - C'est fini ! Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً وأنت بالتأكيد لا تعرفني
    Tu ne sais rien de lui. Pas étonnant, tu te terres ici. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عنه ليس بغريب، فأنت معتكف هنا
    Tu ne sais rien de moi, OK ? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عني أتفهم؟ لا تعرف شيئاً
    Tu ne sais rien de la responsabilité de la vie de couple. Open Subtitles تشارلي أنت لا تعرف أي شيء عن الألتزام والمسؤوليه إتجاه بالعلاقه
    Tu ne sais pas qui je suis. Tu ne sais rien de moi ! Open Subtitles إنك لا تعرف كيف أكون، أنت لا تعرف أي شيء عني!
    Tu ne sais rien sur moi. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عني.
    Tu ne sais rien, et un mort de plus ne fera de bien à personne. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا وموتك لن يجدي نفعا لأي أحد.
    - Tu ne sais rien de ce monde. - Tu n'as aucun droit. Open Subtitles ـ أنت لا تعرف شيئا عن العالم ـ ليس لديك الحق
    Tu ne sais rien. Open Subtitles أنت لا تعرف شيء عني
    Je vais te dire... Tu ne sais rien de moi. Open Subtitles أتعرفين؟ أنت لا تعرفين شيئاً عني
    Tu ne sais rien de Buffy. Je sais ce dont elle a besoin. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عن بافي أعرف ما تحتاجه
    Tu ne sais rien à ce sujet ? Open Subtitles أنت لا تعرفين أي شيء عن هذا أليس كذالك ؟
    Tu ne sais rien, vieil homme, ou tu nous aurais déjà fait du mal. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئاً أيها العجوز أو ستؤذينا جميعاً
    Tu ne sais rien. Quel âge as-tu ? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً كم هو عمركِ ؟
    Tu ne sais rien de tout ça. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الحقائق.
    Tu ne sais rien du tout. Open Subtitles أنت لا تعرف أيّ شيء عن الأمر
    Tu ne sais rien d'elle. Open Subtitles أنت لا تعلم شيئا عن هذه الفتاة
    Tu ne sais rien! Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ شيء!
    Ce n'est pas surprenant, Tu ne sais rien faire ! Tu ne connais rien aux clubs ! Tu ne sais pas parler aux filles ! Open Subtitles مفاجأة كبيرة، أنت لاتعرف شيئاً أنت لاتعرف العمل في النوادي، ولاتعرف التحدث للفتيات
    Tu ne sais rien de moi. T'es trop bête pour ça. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شئ عني ، وأنتِ غبية أيضاً كي تعرفي أي شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more