"tu ne veux pas que" - Translation from French to Arabic

    • لا تريدني أن
        
    • أنت لا تريد أن
        
    • لا تريدين أن
        
    • ألا تريدين أن
        
    • لا تريدينني أن
        
    • كنت لا تريد
        
    • لم ترد أن
        
    • ألا تريد أن
        
    • ألا تريدين مني حقاً أن
        
    • ألا تريديني أن
        
    • الا تريدني ان
        
    • لم تردني أن
        
    • لا تريدني ان
        
    • الاتريدين
        
    • أنت لا تريدنى أن
        
    Tu es sûr que Tu ne veux pas que je rentre avec toi ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لا تريدني أن آتي إلى منزلك ؟
    Tu ne veux pas que je noie un autre de tes toutous ? Open Subtitles أنت لا تريدني أن أغرق أحد حيواناتك الأليفة الأخرى
    De l'alcool éthylique. Tu ne veux pas que ça s'infecte, n'est ce pas ? Open Subtitles كحول طبي ، أنت لا تريد أن تصاب بالتلوث ، أليس كذلك ؟
    Je suppose que Tu ne veux pas que je te dépose. Open Subtitles حسناً، أفترض بأنكِ لا تريدين أن أرافقكِ لباب بيتك
    Tu ne veux pas que les gens te respectent ? Open Subtitles ترسلين الإشارة الخاطئة ألا تريدين أن يحترمك الناس؟
    Allez. Je sais que Tu ne veux pas que je m'entraine Je ne comprends juste pas pourquoi. Open Subtitles بربكِ، أعلم أنكِ لا تريدينني أن أتدرب لست أفهم السبب فقحي
    Ouais, peut-etre que Tu ne veux pas que ta photo soit dans le journal continue, mais il est grand temps ue mon visa e soit connu Open Subtitles نعم، حسنا، ربما كنت لا تريد صورتك في الصحيفة. ويروى في مكان ما، ولكن حان الوقت أن وجهي ذهب سخيف الوطنية.
    Si Tu ne veux pas que je te fasse entrer à la fac, pas de problème. Open Subtitles إنّ لم ترد أن أُذهنك لتنجح وتدخل الجامعة فلا بأس.
    Si tu commences à dire encore que c'est parce que Tu ne veux pas que je sois comme toi, tu peux retenir ta respiration, surtout qu'on va bientôt manquer d'oxygène. Open Subtitles إن كنت ستبدأ بإبداء مبررك مجددًا وهو أنك لا تريدني أن أصبح مثلك فوفر أنفاسك بما أن أكسجيننا ينفد.
    Tu dis que Tu ne veux pas que je fasse ce que j'ai à faire ? Open Subtitles هل تقول أنك لا تريدني أن اقوم بما اقوم به ؟
    Tu ne veux pas que j'aie cette vitesse ? Open Subtitles لا تريدني أن أحظى بهذه السرعة، أليس كذلك؟
    Écoute. Si Tu ne veux pas que je sois là, je peux partir. Open Subtitles أذا كنتَ لا تريدني أن أبقى فأستطيع الرحيل
    Fais-moi confiance, Tu ne veux pas que Tilda soit la première. Open Subtitles ثق بي، أنت لا تريد أن تكون (تيلدا) الأولى.
    Tu ne veux pas que ta femme se demande où tu étais. Open Subtitles أنت لا تريد أن ترى زوجتك تتعجب أين كُنت
    Si Tu ne veux pas que je me sers de mon art, je ne le ferai pas. Open Subtitles أنت لا تريد أن أستخدم حرفتى , وأنا لن
    D'accord, Tu ne veux pas que ta religion te définisse, mais ce projet de loi défini mon peuple par le leurs. Open Subtitles ربما لا تريدين أن يحددك إيمانك ولكن هذه الورق تحدد شعبي بإيمانهم
    Maman, Tu ne veux pas que je sois pompier. Open Subtitles أنا أعلمُ أنَّكِ لا تريدين أن أكون إطفائيّاً يا أمي
    Tu ne veux pas que la Source te reconnaisse? Open Subtitles ألا تريدين أن يعرف المصدر شكلك الحقيقي ؟
    Tu es sûre que Tu ne veux pas que je te tienne les cheveux ? Open Subtitles أموقنة أنّك لا تريدينني أن أمسك شعرك وراؤك أو ما شابه؟
    Disons juste que je sais des choses que Tu ne veux pas que je sache. Open Subtitles دعنا نقول فقط أنا أعرف أشياء كنت لا تريد مني أن أعرف.
    J'en dis... tu me laisses perdre si Tu ne veux pas que quelqu'un d'autre ne meurt. Open Subtitles أقول أطلق سراحي إن لم ترد أن يموت شخص آخر
    Tu ne veux pas que la personne avec qui tu es soit un peu comme ta meilleure amie ? Open Subtitles ألا تريد أن يكون الشخص الذي تحبه مثل أحد أصدقائك؟ ‏
    Tu ne veux pas que je t'accompagne ? Open Subtitles ألا تريدين مني حقاً أن أقلك للمطار؟
    Tu ne veux pas que je sois le prochain procureur ? Dave. Open Subtitles ألا تريديني أن أكون المدعي العام القادم ؟
    - Mince. - Tu ne veux pas que j'aille bien ? Open Subtitles تباً الا تريدني ان اكون بخير ؟
    Si Tu ne veux pas que je sois ton amoureuse fallait pas faire ce que tu me fais. Open Subtitles لو لم تردني أن أسقط في حبك لا تفعل ما تفعله الآن
    T'es sûr que Tu ne veux pas que je demande quelqu'un pour ton épaule ? Open Subtitles امتاكد انك لا تريدني ان احضر لك احداً ليلقي نظرة على كتفك؟
    Je te trouverai un médecin si quelque chose t'arrivais, mais pense un peu à ça, en cas d'urgence, Tu ne veux pas que tes amis et ta famille soient là pour toi ? Open Subtitles ساحضر لكي طبيبا اذا حدث اي شيء فقط فكري بالامر في حالة طارئة الاتريدين اصدقائك المقربين وعائلتك بجانبك يساعدونك
    Oh, Tu ne veux pas que je me fasse mal, mais tu m'emmènes chez un trafiquant de drogues armé ? Open Subtitles أنت لا تريدنى أن أجرح نفسى ولكنك تأخذنى إلى منزل موزع مخدرات مُسلح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more