"tu ne veux pas savoir" - Translation from French to Arabic

    • ألا تريد أن تعرف
        
    • أنت لا تريد أن تعرف
        
    • ألا تريد ان تعرف
        
    • ألا تُريد معرفة
        
    • لا تريدين أن تعلمي
        
    • ألا تريدين أن تعرفي
        
    • ألا تريدين معرفة
        
    • أنت لا تريد أن تعلم
        
    • لا ترغبين بأن تعرفي
        
    • لا تريدين أن تعرفي
        
    • لا تريدين معرفة
        
    • لا تريدين معرفتها
        
    • لا تودين أن تعرفي
        
    - Tu ne veux pas savoir pour ta mère ? Open Subtitles لنذهب ونأتي بدفتر يومياتها ـ لا، لا، لا ـ ألا تريد أن تعرف ماضي والدتك؟
    Tu ne veux pas savoir ce qui a fait craquer Cruella ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ما الذي جعلها تفقد صوابها؟
    - Tu ne veux pas savoir. - Si, je le veux. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعرف نعم ، أنا أريد
    Oh , donc Tu ne veux pas savoir où es Dutch ? Open Subtitles أذن أنت لا تريد أن تعرف مكان دوتش؟ جيد لا مشكلة
    Howard, Tu ne veux pas savoir ce que contient cette lettre ? Open Subtitles هاورد,ألا تريد ان تعرف ما الموجود بالرسالة؟
    Tu ne veux pas savoir la vérité ? Open Subtitles ألا تُريد معرفة الحقيقة ؟
    Tu ne veux pas savoir comment c'est dans un feu. Open Subtitles إذن أنتِ لا تريدين أن تعلمي شيئاً عن ذلك الحريق
    Tu ne veux pas savoir ce que je vais faire ensuite ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ماذا سأفعل تالياً؟
    - Tu ne veux pas savoir pourquoi j'étais à Moscou ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لماذا كنت في موسكو؟
    Papa, Tu ne veux pas savoir pourquoi je suis venue ici ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لمَ أنا هنا يا أبي؟
    Dan Rather est coiffé d'un turban, et Tu ne veux pas savoir pourquoi ? Open Subtitles (دان راذير) يلبس عمامة يا (بول) ألا تريد أن تعرف لماذا؟
    Tu ne veux pas savoir... Open Subtitles لا يا أبي ألا تريد أن تعرف كيف أنا
    Et crois-moi, Tu ne veux pas savoir à quel point ça fait mal ! Open Subtitles و صدِّقني أنت لا تريد أن تعرف مدى سوء الألم الذي تسببه
    Tu ne veux pas savoir. Tu te sentirais trop mal. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعرف سوف تشعر أنك سيئ للغاية
    Tu ne veux pas savoir où j'ai eu le sandwich ? Open Subtitles ألا تريد ان تعرف من اين احضرت السندويش؟
    Tu ne veux pas savoir ce qui s'est passé ? Open Subtitles ألا تُريد معرفة ماذا حدث ؟
    Tu ne veux pas savoir ce qui la fait grésiller (? Open Subtitles لا تريدين أن تعلمي ما الذي يجعلها - تطرطش* - ؟
    Tu ne veux pas savoir la fin de mon histoire ? Open Subtitles -لكن ألا تريدين معرفة نهاية قصّتي؟ -قرأت الجريدة .
    Tu ne veux pas savoir. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعلم
    Tu ne veux pas savoir ce qui s'est passé là-bas. Open Subtitles لا ترغبين بأن تعرفي ما حدث في "الباكيركي"
    Tu ne veux pas savoir ce que les planètes te réservent, c'est ton affaire. Open Subtitles لا تريدين أن تعرفي حظك مع الأبراج؟ هذا شأنك
    Tu es sûre que Tu ne veux pas savoir le sexe ? Open Subtitles هل أنت واثقة أنّك لا تريدين معرفة جنسه؟
    Des choses que Tu ne veux pas savoir. Open Subtitles هنالك بعض الأشياء التي لا تريدين معرفتها..
    Tu ne veux pas savoir. Open Subtitles لا تودين أن تعرفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more