"tu penses qu'" - Translation from French to Arabic

    • هل تعتقد
        
    • أتظن أن
        
    • أتعتقد أن
        
    • هل تعتقدين
        
    • هل تظن أن
        
    • أتظنه
        
    • أتعتقد أنه
        
    • أتعتقدين أن
        
    • أتظنهم
        
    • أتعتقد بأنّه
        
    • هل تظنين
        
    • كنت تعتقد
        
    • تعتقدين أن
        
    • ما الذي تظن
        
    • أتظنين أن
        
    Tu penses qu'elle a réfléchi et qu'elle a décidé de rester au lit ? Open Subtitles هل تعتقد أنها أصبحت ذكية و قررت البقاء في السرير ؟
    Tu penses qu'il savait déjà qu'elle était toujours en vie ? Open Subtitles هل تعتقد بانه يعرف أنها مازالت على قيد الحياة
    Tu penses qu'il y a une connexion entre le meurtre et le coup monté contre moi ? Open Subtitles أتظن أن هنالك صلة بين جريمة القتل والتلفيق عليّ؟
    Tu penses qu'ils ont un flic dans leur poche ? Open Subtitles أتعتقد أن أحداً من مطبقي القانون يعمل لحسابهم؟
    Tu penses qu'il vont vraiment nous renvoyer si on ne peut pas courir assez vite ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انهم سيفصلونا لو لم نتمكن من الجرى بسرعة كافية ؟
    Donc Tu penses qu'un Troisième et la mère d'un gamin sont la raison de nos six hommes à terre ? Open Subtitles هل تظن أن طالباً في الصف التاسع وربة منزل هما سبب وفاة 6 رجال منا؟
    C'est minuit passé. Tu penses qu'on l'a tirée du lit ? Open Subtitles انه بعد منتصف الليل هل تعتقد اننا ايقظناها ؟
    Tu penses qu'ils sont prêts pour les grandes rues d'Edendale ? Open Subtitles هل تعتقد بأنهم مستعدين لخوض تجربة شارع أدينديل الرئيسي؟
    J'étais là la première. Tu penses qu'on pourrait sortir maintenant ? Open Subtitles كنت هنا أولاً مهلاً بيرك هل تعتقد بأنه يمكننا
    Mon Dieu, Tu penses qu'elle l'a pris ? "En haut du Little Jackson..." "Il y a une fissure dans la pierre" Open Subtitles يا إلهي ، هل تعتقد أنها قامت بأخذه ؟ ♪ ها قد أحدثت فجوة في الحصاة ♪
    Tu penses qu'un bébé "pansement" résoudra nos problèmes ? Open Subtitles أتظن أن انجاب طفلٍ مستعجل سيحل جميع مشاكلك؟
    Tu penses qu'on croirait que j'étais pas au courant ? Open Subtitles أتظن أن أحدًا سيصدق أني لم أعرف ما كنت تفعل؟
    Elle n'a pas de maison, Tu penses qu'elle a un dentiste ? Open Subtitles لا تملك مأوى ، أتعتقد أن لديها طبيب أسنان؟
    Tu penses qu'on arrivera tous à passer par-là ? Open Subtitles أتعتقد أن تلك الفتحة ستُلائمنا جميعاً للخروج منها ؟
    Alors Tu penses qu'elle attend de voir si Lane va bien? Open Subtitles اذا. هل تعتقدين انها تنتظر حتى ترى لينى بخير؟
    Ouais, mais Tu penses qu'il s'est fait tailler une pipe ? Open Subtitles نعم, لكن هل تظن أن تعرض للجنس الفموي ؟
    Tu penses qu'il se nourrit de la douleur de la police ? Open Subtitles أتظنه يتغذى من حزن مركز الشرطة بدلاً من ذلك؟
    Tu penses qu'on devrait essayer et courir là-bas ? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكننا المحاولة و الركض إلى هناك؟
    Tu penses qu'en rassemblant les non, tu vas faire avancer notre mission ? Open Subtitles أتعتقدين أن الطبل بلا أصوات سيقدم مهمتنا هنا؟
    Tu penses qu'ils pourront se défendre s'ils sont autant divisés ? Open Subtitles أتظنهم قادرين على الدفاع عن أنفسهم في هذا الشَتات؟
    Tu penses qu'il aurait été mieux mort ? Open Subtitles أتعتقد بأنّه كان يمكن أن يكون أفضل حالا ً ؟
    Chérie, Tu penses qu'on l'a tuée puis qu'on a caché son corps ici ? Open Subtitles انتظري, عزيزتي هل تظنين ان احداً قتلها ثم خبّأ جثتها هنا؟
    Le seul problème est que Tu penses qu'on a un problème. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أن كنت تعتقد أن لدينا مشكلة.
    Tu penses qu'on peut mettre ça derrière nous et aller de l'avant ? Open Subtitles هل تعتقدين أن بإمكاننا أن نترك الماضي خلفنا ونمضي قدماً؟
    Qu'est-ce que Tu penses qu'elle va faire quand elle verra qu'elle a le mauvais 8 pistes ? Open Subtitles ما الذي تظن أنها ستفعله ؟ عندما تعلم أنها حصلت على الشريط الخطأ
    Tu penses qu'une seule personne parmi eux était sincèrement désolée ? Open Subtitles أتظنين أن هناك رجل واحد بينهم نادم حقاً وصدقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more