"tu peux faire" - Translation from French to Arabic

    • يمكنك فعل
        
    • يمكنك أن تفعل
        
    • يمكنك فعله
        
    • أيمكنك فعل
        
    • يمكنك القيام
        
    • تستطيع فعل
        
    • تستطيع فعله
        
    • يمكنكِ فعل
        
    • تستطيعين فعل
        
    • أيمكنك أن تفعل
        
    • يمكنكِ فعله
        
    • أيمكنك القيام
        
    • يمكنك أن تفعلي
        
    • بإمكانك فعل
        
    • يمكنك عمل
        
    Tu peux pas réparer... mais Tu peux faire ton devoir. Open Subtitles لايمكنك تصحيح الأمور لكن يمكنك فعل الشيء الصواب
    Epstein, je pense que Tu peux faire ce que tu veux, mais ce soir 1507, nous avons une alarme au Lycée Bradshaw. Open Subtitles أبستين, أعتقد يمكنك فعل أي شيء تضع عقلك عليه, لكن الليلة 1507 لدينا تنبيه تجاري في برادشو سكاندري.
    Mais tu es intelligent. Tu peux faire ce que tu veux. Open Subtitles حسنآ ولكنك رجل ذكي يمكنك أن تفعل ما تريده
    Tout ce que Tu peux faire, c'est appeler les flics. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله هو الاتصال بالشرطه
    Sois courageux pour elle. Sois un adulte pour moi. Tu peux faire ça ? Open Subtitles كن شجاعًا من أجلها، وكن ناضجًا من أجلي، أيمكنك فعل ذلك؟
    Je sais que ce que Tu peux faire à l'air incroyable, mais c'est une perturbation. Open Subtitles أنا أعلم أن ما يمكنك القيام به يبدو لا يصدق لكنه اضطراب
    Si Tu peux faire ça sans moi, alors... je ne sais plus vraiment qui je suis. Open Subtitles لو كنت تستطيع فعل ذلك بدوني اذن انا لا أعرف ماهيتي بعد الآن
    Tu as merdé, tout ce que Tu peux faire c'est t'excuser, en prendre la responsabilité et faire amende honorable. Open Subtitles اذا كل ما تستطيع فعله هو الاعتذار وتحمل المسؤولية وتعالج نفسك في مصحة اعادة تأهيل
    On a l'impression que tout est possible, que Tu peux faire les choses, plus de barrières. Open Subtitles أقسم يا لها من طاقة كل شيء يبدو ممكناً يمكنك فعل أياً كان
    Écoute, Tu peux faire ce que tu veux. Open Subtitles اسمع، يمكنك فعل ما يحلو لك أو لا تفعل شيئا، أيًّا ما تشاء
    Bien sûr que je suis fier que ce bar marche Nick, mais je pense que Tu peux faire encore mieux. Open Subtitles بالطبع أنا فخور أن هذة الحانة تعادلنا لكني أظن أنه يمكنك فعل أفضل من هذا
    Tu peux faire ce que tu faisais quand j'étais là: aller chez Moe. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ما فعلته هناك , اذهب الى حانة مو
    "tant que j'ai ma nana avec moi, Tu peux faire ce qui te chante, Seigneur." Open Subtitles طالما أن لدي امرأة، يمكنك أن تفعل بي ما تشاء يا رب."
    Que plutôt que de te flageller pour ce que tu ne peux pas faire, prends un moment pour apprécier ce que Tu peux faire parce que c'est sacrément cool. Open Subtitles عوض لوم نفسك على ما تعجز عن فعله، فتريث للحظة وقدّر ما يمكنك فعله. لأنه مؤثر جدًا.
    Si tu es sérieux quant à le punir, alors Tu peux faire une chose pour moi. Open Subtitles إذا كنت جادًا بشأن معاقبته إذًا هناك شيء واحد يمكنك فعله لي
    D'accord ? Ne m'aide plus. Tu peux faire ça ? Open Subtitles أرجوكِ لا مزيد من المساعدة أيمكنك فعل هذا ؟
    Tu peux faire ça ? Open Subtitles أن تكون رقيبًا له لأجلي أيمكنك فعل ذلك؟
    Allez, mariée no 1. Tu peux faire mieux que ça ! Open Subtitles هيا ، اعلم انه يمكنك القيام بأفضل من هذا
    Maintenant, si Tu peux faire la même chose, si Tu peux faire regarder ailleurs pendant que tu es là, alors tu peux t'en sortir avec n'importe quoi. Open Subtitles والآن عندما تستطيع فعل ذلك عندما تجعل الهدف ينظر هناك بينما أنت هنا تستطيع ان تفلت بأي شيء
    Tu étais dans ma cellule à mon arrivée, et tu te vantes de tout ce que Tu peux faire ici, alors arrête de dire que tu ne peux pas, et dis-moi si tu le feras. Open Subtitles ومن حينها تتباهى بما تستطيع فعله هنا ولذا ما رأيك أن تتوقف عن إخباري أنك تستطيع وتخبرني سواء ستفعل ذلك أم لا
    Tu peux faire ça, pour que personne ne le sache ? Open Subtitles يمكنكِ فعل ذلك، صحيح، حتى لا يجده أحد أبداً؟
    Tu peux faire des choses que personne ne peut faire. Open Subtitles أنتِ تستطيعين فعل أشياء لا يستطيع الآخرون فعلها
    Pas d'insultes ! Tu peux faire quelque chose ? Open Subtitles من فضلك لا تهيننا أيمكنك أن تفعل شيئا له؟
    Tant que tu n'as rien, tout ce que Tu peux faire c'est ton job. Open Subtitles ريثما تحصلين على شيءٍ ما كل ما يمكنكِ فعله هو عملكِ
    Tu peux faire ça pour Maman, dire "bonjour" ? Open Subtitles أيمكنك القيام بذلك من أجل أمك . قل مرحبا
    Tout est possible maintenant. Tu peux faire ce que tu veux. Open Subtitles هذا أنت الآن، أعني الآن، يمكنك أن تفعلي ما تريدين
    Quand Tu peux faire ce que tu veux, tu te fais jamais prendre. Open Subtitles و عندما يكون بإمكانك فعل ما تريد لا يجب أن يقبض عليك
    Frost Tu peux faire une recherche pour voir si elle a posté quelque chose quand elle chante ? Open Subtitles فروست ، هل يمكنك عمل بحث ؟ اذا كانت قد قامت بنشر مقطوعات غنائية لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more