"tu sais quoi" - Translation from French to Arabic

    • أتعلم ماذا
        
    • أتعلمين ماذا
        
    • أتعرف ماذا
        
    • تعرف ماذا
        
    • اتعلم ماذا
        
    • أتدري
        
    • أتعرفين ماذا
        
    • تعلمين ماذا
        
    • هل تعلم ماذا
        
    • هل تعرف لماذا
        
    • أتعلم شيئاً
        
    • أوتعلم
        
    • تعرفين ماذا
        
    • تَعْرفُ ما
        
    • أوتدري
        
    Ouais, et Tu sais quoi, il est le meilleur dans son job lui aussi. Open Subtitles أجل, أتعلم ماذا هو ايضا يحصل على درجات عالية في عمله.
    Tu sais quoi, je vais faire un peu de gymnastique pré-combat. Open Subtitles أتعلم ماذا ، سأذهب للقيام ببعض .التمارين قبل الحرب
    Tu sais quoi, à ce point je pense qu'ils le veulent plus que nous. Open Subtitles أتعلمين ماذا , في هذه المرحلة أعتقد بأنهم يريدونه أكثر منَّا
    En effet, et je ne prends aucun plaisir à faire ça, donc Tu sais quoi ? Open Subtitles لستُ رئيسك و ليس لدي رغبة في أن أكون رئيسك أتعرف ماذا ؟
    OK, Tu sais quoi, la prochaine fois que j'ai un flash je viens te voir tout de suite, OK? Open Subtitles حسناً , تعرف ماذا , المرة القادمة التي يأتيني فيها الوميض سوف آتي إليك مباشرة
    Tu sais quoi, je suis désolée que tu sois blessé, mais c'est une chance géniale pour moi, et je vais la saisir. Open Subtitles اتعلم ماذا ؟ انا آسفه لانك تشعر بالإساءه ولكن هذا فرصه كبيره لي
    Tu sais quoi ? D'accord. Tes parents ne rentrent que demain. Open Subtitles أتدري ، حسنا موافقة أبواك لن يكونا بالمنزل حتى الغد
    Ecoute, je sais que c'est beaucoup demandé, mais... Tu sais quoi? Open Subtitles إسمعى انا أعلم أنى أطلب الكثير أتعلم ماذا ؟
    Tu sais quoi ? Je ne dois pas changer non plus. Open Subtitles أتعلم ماذا ، أنا أيضا لا أريد أن أتغير.
    Tu sais quoi, tes petits commentaires ne nous aident pas. Open Subtitles أتعلم ماذا ، لعبتك الصغيرة لا تُساعدك على الإطلاق
    - Bien - Bien et Tu sais quoi ? Open Subtitles جيد , أتعلم ماذا هذا القميص يجعلك باهتاً
    Tu sais quoi, bébé, on a déjà baisé. Tourne la page. Open Subtitles أتعلمين ماذا , لقد ضاجعتك بالفعل , تخطي الأمر
    Tu sais quoi, j'espère qu'ils vont accélérer ce treuil parce que je ne veux pas passer une seconde de plus avec toi dans cette boite. Open Subtitles أتعلمين ماذا, أتمنى أن يسرعون هذه الرافعة لأنني لا أود أن أمضي ثانية أخرى معك في هذه العلبة
    Tu sais quoi, pourquoi ne pas prendre le reste de la journée pour aller voir cette rétrospective de Mummenschanz dont je t'ai parlée. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ لما لا تأخذين بقية اليوم إجازة وتذهبين لرؤية ماكنت أخبركِ به ؟
    Bon, Tu sais quoi, je vais devoir te faire chauffer. Open Subtitles حسنا , أتعرف ماذا علي أن أزيدك حرارة حتى تدخن
    Matt, quand c'est dégagé, Tu sais quoi faire? Open Subtitles مات، وعندما كنت واضحا، أنت تعرف ماذا تفعل، أليس كذلك؟
    Tu sais quoi, je vais juste appeler mon mec du lycée. Open Subtitles اتعلم ماذا, سأتصل بشخص اعرفه من ايام الثانوية
    Je n'ai qu'un seul désir en ce moment. Tu sais quoi? Open Subtitles لو كانت لي أمنية واحدة الآن، واحدة فقط، أتدري ماذا ستكون؟
    Tu sais quoi, on va en parler entre nous. Open Subtitles حسنا ,أتعرفين ماذا أتعرفين ماذا , سنناقش هذا
    Tu sais quoi ? Je vais rester là. Open Subtitles هل تعلمين ماذا ، اعتقد ، اعتقد بأنني سأبقى هنا
    Attends. Tu sais quoi, trouduc ? Pourquoi tu vas pas te faire foutre ? Open Subtitles ماذا، هل تعلم ماذا ايّها الأحمق لما لا تذهب الى الجحيم؟
    Tu sais quoi ? Tu peux pas faire ça. Je t'appartiens pas ! Open Subtitles هل تعرف لماذا لن تستطيع أن تعيدنى لسبب واحد أننى لست ملكك
    Tu sais quoi, j'ai déjà été mort. C'est pas mon truc. Open Subtitles أتعلم شيئاً, كنتُ ميتاً, هذا ليس من أجلي
    Et Tu sais quoi d'autres ? Tant qu'on y est, Open Subtitles أوتعلم ايضا ، ونحن في خضم هذا الموضوع
    Tu sais quoi, je suis désolé Bones, mais il ne me faut pas 200 ans pour savoir qu'est avait tord. Open Subtitles هل تعرفين ماذا أنا آسف، بونز لكنها لن تأخذ مني 200 سنة لاعرف أنها كانت خاطئة
    Tu sais quoi faire à présent Open Subtitles الا تَعْرفُ ما يَجِبُ أَنْ تَعمَلةُ؟
    - Tu sais quoi ? Open Subtitles - أوتدري مالأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more