"tu sautes" - Translation from French to Arabic

    • تقفز
        
    • تقفزين
        
    • قفزت
        
    • تقفزي
        
    • ستقفز
        
    • قفزتِ
        
    "Si tu sautes pas, je te mets mon poing au cul." Open Subtitles إن لم تقفز , فإنّني سأغرس قبضتي في مؤخّرتك
    Tu étais dans une chaise roulante, et maintenant, tu sautes partout. Open Subtitles بلحظةٍ كنتَ بكرسيّ متحرّك وبالأخرى بتَّ تقفز منفرج الساقين
    Si tu sautes, je tombe aussi, et tu deviens un meurtrier. Open Subtitles ممكن ان تقفز ولكنك ستأخذني معك مما يجعلك قاتلاً
    Quand je vais placer ça sur la plaque, tu sautes et tu bouges. Open Subtitles الآن ، عندما أضع الثلاجة على ذلك الطبق تقفزين وتتحركين من مكانك
    tu sautes dans un terrain miné et tu les confonds avec des marguerites. Open Subtitles أنت تقفزين في حقل مليء بالقنابل وتظنين أنها أزهار الأقحوان
    tu sautes d'une falaise alors que tu ne sais pas nager. Open Subtitles قفزت اليه من المنحدر بالرغم من أنك لا تسبحين
    {\1cH00ffff}Tu espères t'en tirer vivante, si tu sautes pas avec moi ? Open Subtitles ما هي إحتمالات بقائك على قيد الحياة إذا لم تقفزي معي الآن ؟
    Une copine, ça veut dire une fille que tu sautes. Open Subtitles صديقة بمعنى آخر هي الفتاة التي ستقفز فوقها.
    Clay, si tu sautes, je saute avec toi. Open Subtitles مهلا، كلاي، تقفز ذلك الجسر، وأنا ذاهب معك.
    Garçon, soit tu sautes par dessus ce balai, soit je te donne un coup avec sur la tête. Open Subtitles يا فتى، إما تقفز من على المكنسة وإلا سأضربك بها على رأسك
    Je voulais en parler à quelqu'un, pas que tu sautes sur mon partenaire en pleine rue devant la moitié de ma division. Open Subtitles أخبرتكلأني كنت بحاجة لأخبار أحدهم وليس لأنني أردتك أن تقفز على شريكي في وسط الشارع أثناء دوريتي
    tu sautes quand tu vois le premier panneau STOP. Quand la camionnette s'arrête. Open Subtitles تقفز حينما تصل الى أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة
    Ensuite tu obtiens une info à propos d'une immortelle solitaire expérimentant sur cette île, donc tu sautes sur un bateau et rejoins la communauté. Open Subtitles ثمّ تتلقى معلومة عن خالد محتال يجري تجاربا على هذه الجزيرة، لذا تقفز على قارب وتنضمّ للعشيرة
    tu sautes dans un train en mouvement tu défonces les portes tu connais la science légale de l'informatique? Open Subtitles تقفز للقطارات المتحركة تخلع الأبواب و تعلم عن الادلة الجنائية للحواسيب ؟
    Comme à chaque fois que tu sautes par la fenêtre et deviens le héros du jour. Open Subtitles مثلما تفعلين كل مرة تقفزين من النافذة وتنقذين اليوم
    Prends de l'élan, et ensuite tu sautes. Open Subtitles ستأخذين بداية جيّدة ثم تقفزين إليه ، مفهوم؟
    - Le train siffle, la cheminée crache de la fumée, et tu cours et tu sautes. Open Subtitles صفارات القطار محركات تدخن للأعلى , و انت تجرين و تقفزين
    Et si tu sautes, tu fends des milliers de cœurs... tu laisses Bernie vomir sur les mômes au lieu de les inspirer. Open Subtitles كيف ستشعر إذا قفزت محطماً قلوب الملايين تاركاً بيرنى يتقيأ على طفل صغير بدلاً من إلهامه
    tu sautes sur le bar et tu danses. Open Subtitles من أنت ؟ قفزت على المائدة وركلت العلب بقدميك
    Je sais, ma belle. Je veux que tu sautes. Je serai là pour toi. Open Subtitles اعلم عزيزتي اريدك ان تقفزي سأكون هنا بقربك
    Viens. Il faut que tu sautes. Faut que tu sautes, tu vas y arriver. Open Subtitles هيا أريدك أن تقفزي يمكنك أن تفعليها
    Et si tu sautes d'un pont, je tuerai toute ta parenté. Open Subtitles ستقفز من على الجسر لأنك تعلم أنني سأقتل سلالتك بالكامل
    Si tu sautes, tu mourras. Open Subtitles إن قفزتِ فستموتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more