Tu savais que Flora Hernandez avait été agressée sexuellement ? | Open Subtitles | هل تعلم ان فلورا هرنانديز تعرضت لاعتداء جنسي؟ |
Tout ce temps là-dehors, Tu savais que tu allais le tuer. | Open Subtitles | ،طيلة فترة تواجدنا هنا .كنت تعرف أنكم تنوون قتله |
Donc Tu savais que c'était un suicide depuis le début. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار |
Tu savais que nos mères avaient eu une dispute aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟ |
Tu savais pertinemment à quel jeu tu jouais. | Open Subtitles | كنت تعرفين بالضبط ما اللعبة التي كنتِ تلعبين |
Tu savais que j'avais eu un dépistage de drogues aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل تعرف شيئا عن لي يجري المخدرات اختبار اليوم؟ |
Pendant tout ce temps Tu savais comment rétablir le courant ? | Open Subtitles | كل هذا الوقت.. كنتِ تعرفين كيفية إعادة الطاقة ؟ |
Tu savais que la première paire de lunettes a été inventé au 13ième siècle ? | Open Subtitles | هل تعلم ان اول زوج من النظارات اخترع في القرن الثالث عشر |
Tu savais qu'en avion, tu es aussi exposée aux radiations qu'avec une radio du thorax? | Open Subtitles | هل تعلم أن على متن الطائرات، تتعرض لقدر الإشعاع من أشعة الصدر؟ |
Je suis méme allé jusqu'à la clinique, Tu savais que? | Open Subtitles | حتى أنني ذهبت لعيادة الإجهاض، هل تعلم هذا؟ |
Tu savais que j'avais besoin d'argent. Et tu en as profité. | Open Subtitles | كنت تعرف مقدار احتياجي لتلك الأموال واستغللت ذلك الأمر |
- Allons. Si Tu savais en 5e que tu avais le trac, pourquoi devenir musicien ? | Open Subtitles | بربّك, أنظر, لو كنت تعرف في الصف السابع أنك لن تتمكن من الغناء |
Tu savais en t'engageant sur cette voie que tu devrais te salir les mains. | Open Subtitles | كنت تعرف منذ يدايتك هذا الأمر أنّك ستقتل أحداً لا محالة. |
Tu savais quelle merde c'était de vivre à la maison. Je voulais vivre avec toi. | Open Subtitles | كنت تعلم بأنني مستاءة من بقائي بالمنزل أردت أن أنتقل للعيش معك |
Tu savais que le labo exploserait quand on y entrerait | Open Subtitles | كنت تعلم أن ذلك المكان سينفجر عندما ندخل |
Est-ce que Tu savais qu'il faut remplir une déclaration d'utilisation du terrain afin qu'il soit approuvé par l'avocat général ? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه سيكون عليك تقديم تصريح ضريبي لاستخدام الأرض كي يوافق عليه النائب العام للولاية؟ |
Tu savais depuis le début ? | Open Subtitles | مهلاً، أتقصدين أنّك كنت تعرفين طيلة الوقت؟ |
Tu savais qu'il y a plus de 100 000 sortes de moisissures, ce qui explique que je n'ai pas encore trouvé de correspondance. | Open Subtitles | هل تعرف أنّ هناك أكثر من مئة ألف نوع من العفن؟ لهذا ليس مفاجئا أنّني لم أحدده بعد. |
Attend, attend, donc Tu savais qu'elle aimait aussi les garçons ? | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، إذًا كنتِ تعرفين أنها تميل أيضًا للرجال؟ |
Chérie, Tu savais tout sur moi quand on s'est mariés. | Open Subtitles | ياعزيزتي، كنتِ تعلمين بشأن ذلك كلّه حينما تزوجنا. |
Tu savais qu'il te volait ta vie et ce n'est que maintenant que tu penses àAnya? | Open Subtitles | اكساندر .أنت تعرف بأنه سيطر علي حياتك ولم تفكر في آنيا سوي الىن؟ |
Tu savais qu'on été bloqué dans une cheminée, et t'as pas ramené de corde ? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّنا محشورون في مدخنّة ، ولم تجلبّ معك حبلاً ؟ |
Tu savais qui j'étais. Tu savais où tu t'engageais. | Open Subtitles | حسناً، تعلمين من كنت تعلمين أن ذلك كان يحدث |
Maman, Tu savais que des gens n'aiment pas l'Amérique ? | Open Subtitles | هل تعرفين أن هناك أُناس لا يحبون أمريكا؟ |
Tu savais qu'il y avait des nanoparticules dans les crèmes solaires qui restent dans le foie des gens ? | Open Subtitles | أتعلمين أن هناك جزيئات مجهرية في العديد من واقيات الشمس والتي تعلق في كبد الإنسان؟ |
Tu savais qu'aux Nations-Unies, il y a un département des Affaires Extérieures de l'Espace ? | Open Subtitles | أكنت تعلم أنه في الأمم المتحدة، ثمّة قسم لشؤون الفضاء الخارجي؟ حقًا؟ لماذا؟ |
Tu savais qu'il a donné 50 000 $ à un prêcheur qu'il n'avait jamais vu ? | Open Subtitles | هل علمت انه تبرع بخمسون الف دولار الي راهب لم يقابله من قبل |