"tu savais" - Translation from French to Arabic

    • هل تعلم
        
    • كنت تعرف
        
    • كنت تعلم
        
    • هل تعلمين
        
    • كنت تعرفين
        
    • هل تعرف
        
    • كنتِ تعرفين
        
    • كنتِ تعلمين
        
    • أنت تعرف
        
    • أنت تعلم
        
    • كنت تعلمين
        
    • هل تعرفين
        
    • أتعلمين
        
    • أكنت تعلم
        
    • هل علمت
        
    Tu savais que Flora Hernandez avait été agressée sexuellement ? Open Subtitles هل تعلم ان فلورا هرنانديز تعرضت لاعتداء جنسي؟
    Tout ce temps là-dehors, Tu savais que tu allais le tuer. Open Subtitles ،طيلة فترة تواجدنا هنا .كنت تعرف أنكم تنوون قتله
    Donc Tu savais que c'était un suicide depuis le début. Open Subtitles إذا كنت تعلم طوال الوقت بإنها عملية انتحار
    Tu savais que nos mères avaient eu une dispute aujourd'hui ? Open Subtitles هل تعلمين أن أمهاتنا دخلوا في عراك اليوم ؟
    Tu savais pertinemment à quel jeu tu jouais. Open Subtitles كنت تعرفين بالضبط ما اللعبة التي كنتِ تلعبين
    Tu savais que j'avais eu un dépistage de drogues aujourd'hui ? Open Subtitles هل تعرف شيئا عن لي يجري المخدرات اختبار اليوم؟
    Pendant tout ce temps Tu savais comment rétablir le courant ? Open Subtitles كل هذا الوقت.. كنتِ تعرفين كيفية إعادة الطاقة ؟
    Tu savais que la première paire de lunettes a été inventé au 13ième siècle ? Open Subtitles هل تعلم ان اول زوج من النظارات اخترع في القرن الثالث عشر
    Tu savais qu'en avion, tu es aussi exposée aux radiations qu'avec une radio du thorax? Open Subtitles هل تعلم أن على متن الطائرات، تتعرض لقدر الإشعاع من أشعة الصدر؟
    Je suis méme allé jusqu'à la clinique, Tu savais que? Open Subtitles حتى أنني ذهبت لعيادة الإجهاض، هل تعلم هذا؟
    Tu savais que j'avais besoin d'argent. Et tu en as profité. Open Subtitles كنت تعرف مقدار احتياجي لتلك الأموال واستغللت ذلك الأمر
    - Allons. Si Tu savais en 5e que tu avais le trac, pourquoi devenir musicien ? Open Subtitles بربّك, أنظر, لو كنت تعرف في الصف السابع أنك لن تتمكن من الغناء
    Tu savais en t'engageant sur cette voie que tu devrais te salir les mains. Open Subtitles كنت تعرف منذ يدايتك هذا الأمر أنّك ستقتل أحداً لا محالة.
    Tu savais quelle merde c'était de vivre à la maison. Je voulais vivre avec toi. Open Subtitles كنت تعلم بأنني مستاءة من بقائي بالمنزل أردت أن أنتقل للعيش معك
    Tu savais que le labo exploserait quand on y entrerait Open Subtitles كنت تعلم أن ذلك المكان سينفجر عندما ندخل
    Est-ce que Tu savais qu'il faut remplir une déclaration d'utilisation du terrain afin qu'il soit approuvé par l'avocat général ? Open Subtitles هل تعلمين أنه سيكون عليك تقديم تصريح ضريبي لاستخدام الأرض كي يوافق عليه النائب العام للولاية؟
    Tu savais depuis le début ? Open Subtitles مهلاً، أتقصدين أنّك كنت تعرفين طيلة الوقت؟
    Tu savais qu'il y a plus de 100 000 sortes de moisissures, ce qui explique que je n'ai pas encore trouvé de correspondance. Open Subtitles هل تعرف أنّ هناك أكثر من مئة ألف نوع من العفن؟ لهذا ليس مفاجئا أنّني لم أحدده بعد.
    Attend, attend, donc Tu savais qu'elle aimait aussi les garçons ? Open Subtitles مهلًا، مهلًا، إذًا كنتِ تعرفين أنها تميل أيضًا للرجال؟
    Chérie, Tu savais tout sur moi quand on s'est mariés. Open Subtitles ياعزيزتي، كنتِ تعلمين بشأن ذلك كلّه حينما تزوجنا.
    Tu savais qu'il te volait ta vie et ce n'est que maintenant que tu penses àAnya? Open Subtitles اكساندر .أنت تعرف بأنه سيطر علي حياتك ولم تفكر في آنيا سوي الىن؟
    Tu savais qu'on été bloqué dans une cheminée, et t'as pas ramené de corde ? Open Subtitles أنت تعلم أنّنا محشورون في مدخنّة ، ولم تجلبّ معك حبلاً ؟
    Tu savais qui j'étais. Tu savais où tu t'engageais. Open Subtitles حسناً، تعلمين من كنت تعلمين أن ذلك كان يحدث
    Maman, Tu savais que des gens n'aiment pas l'Amérique ? Open Subtitles هل تعرفين أن هناك أُناس لا يحبون أمريكا؟
    Tu savais qu'il y avait des nanoparticules dans les crèmes solaires qui restent dans le foie des gens ? Open Subtitles أتعلمين أن هناك جزيئات مجهرية في العديد من واقيات الشمس والتي تعلق في كبد الإنسان؟
    Tu savais qu'aux Nations-Unies, il y a un département des Affaires Extérieures de l'Espace ? Open Subtitles أكنت تعلم أنه في الأمم المتحدة، ثمّة قسم لشؤون الفضاء الخارجي؟ حقًا؟ لماذا؟
    Tu savais qu'il a donné 50 000 $ à un prêcheur qu'il n'avait jamais vu ? Open Subtitles هل علمت انه تبرع بخمسون الف دولار الي راهب لم يقابله من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more