"tu te sens" - Translation from French to Arabic

    • تشعرين
        
    • حالك
        
    • أتشعر
        
    • هل تشعر
        
    • أنت تشعر
        
    • شعورك
        
    • أتشعرين
        
    • حالكِ
        
    • كنت تشعر
        
    • تشعر الآن
        
    • تَشْعرُ
        
    • تشعري
        
    • تشعُر
        
    • هل أنت على ما
        
    • ستشعرين
        
    Alors ne viens pas ici pour jeter des trucs parce que tu te sens coupable. Open Subtitles اذن لا تأتي لهذه النواحي وانتي ترمين بقايا الطعام, لأنكِ تشعرين بالذنب.
    Attends. Maintenant tu te sens désolée pour ce gars ? Open Subtitles أنتِ الآن تشعرين بالشفقة على هذا الفتى ؟
    Tu te demandes pourquoi tu te sens à moitié vivante ? Open Subtitles أنت ِ تتسائلين لماذا تشعرين بأنك نصف حية ؟
    Il est 14h15, et j'appelle juste pour savoir où tu es et comment tu te sens et euh, si tu.. oh. Open Subtitles انها حوالي الثانية والربع وانا فقط اتصل بك كي اعرف اين انتِ وكيف حالك وانكنتِ..
    tu te sens mieux à propos de cette conférence de presse? Open Subtitles إذاً، أتشعر بتحسن بخصوص موضوع المؤتمر الصحفي؟
    Faites passer le mot. Votez Crowley. tu te sens mieux ? Open Subtitles انشر ماقلت واعطى صوتك لكراولى هل تشعر بتحسن ؟
    Je sais pas pour les autres, mais je sais tu te sens coupable, Emily. Open Subtitles لا اعلم عن الباقين لكن اعلم بأنك تشعرين بالذنب ، ايملي
    Quel effet font ces médicaments ? tu te sens bien ? Open Subtitles كيف تشعرين من ذلك المخدرّ هل تشعرين بالراحة ؟
    T'as pas des jours où tu te sens comme une vieille pute fatiguée dont l'utérus va tomber en miettes ? Open Subtitles هل مررتِ بهذا الوقت الذي تشعرين فيه بأنك ساقطة متعبة ذات رحم على وشك السقوط ؟
    Ta musique est de retour. tu te sens bien de nouveau. Open Subtitles مهلا، لقد عادت الموسيقى أنت تشعرين بشكل جيدا مجددا
    Alors, Bella, on dirait que tu I'as échappé belle. - Comment tu te sens? Open Subtitles حسناً بيلا , يبدو أنك بخير , كيف تشعرين الاَن ؟
    Y a-t-il un endroit où tu te sens apaisée ? Open Subtitles هل يوجد في حياتك مكانٌ تشعرين فيه بالهدوء؟
    tu te sens perdue, mais c'est peut-être pour ton bien. Open Subtitles قد تشعرين بمأساة لكن الحيرة أحياناً ما تحتاجينه
    Kim In Hee. tu te sens mieux ? toi et Jin Ho pourrez être ensemble ? Open Subtitles . كيم ان هــي و أنا معا هكذا هل يجعلك تشعرين بتحسن ؟
    Comment tu te sens ? Par rapport à tout ça. Open Subtitles لذا، كيف حالك كما تعرفين فى خِضم كل هذا؟
    Comment tu te sens ? Open Subtitles كيف حالك يا رجل؟
    tu te sens moins seul dans le métro qu'à la maison? Open Subtitles أتشعر بان انعزالك في المترو أقل من المنزل؟
    tu te sens mal ou tu veux éviter l'école ? Open Subtitles هل تشعر بالمرض حقًا ؟ أم أنك لا تريد الذهاب للمدرسة ؟
    Que tu te sens enfin digne du pouvoir que je t'offre. Open Subtitles أنت تشعر أخيراً بأنك تستحق السلطة التي أعرضها عليك.
    Si tu te sens comme ça, pourquoi tu tentes même ? Open Subtitles حسناً، إن كان هذا شعورك لماذا حتى تجربين ؟
    T'as raison, ça va chauffer aujourd'hui... tu te sens mieux ? Open Subtitles كل الأمور ستتحسن وتبقى دائما ساطعه , أتشعرين بتحسن؟
    J'aime penser que je suis dur à oublier. Oh. Comment tu te sens ? Open Subtitles أحبُّ أن أعتقد . أنّي شخصٌ من الصعب نسيانُه كيف حالكِ ؟
    Mais si tu te sens chanceux, ça vaut le coup. Open Subtitles لكن لو كنت تشعر بالحظ الأمر يستحق المحاولة
    tu te sens bien, tu peux faire le ménage dans ta vie, respectabilité instantanée. Open Subtitles تشعر الآن بشعور جيد، وأنك قادر على تنظيف حياتك والحصول على الاحترام
    Et si tu te sens mieux plus tard, on va au pub... Open Subtitles وإن تَشْعرُ بالتحسّن لاحقاً، نحن... نحنذاهِبونَإلى الحانةِ.
    Ceux qui ne veulent pas que tu te sentes comme tu te sens maintenant. Open Subtitles الذين لا يريدون أن تشعري بالطريقة التي تشعرين بها الآن
    Et tu te sens obligé de me le dire pour pouvoir sauver son âme ? Open Subtitles و أنتَ تشعُر أنكَ مُجبرٌ على إخباري هذا حرصاً على إنقاذِ روحِه؟
    - tu te sens bien ? Open Subtitles ـ هل أنت على ما يرام؟ ـ أشعر أنني مدمر
    Pourquoi ne resterais-tu pas ici cette nuit et voir comment tu te sens demain matin ? Open Subtitles أسمعي، لمَ لا تبقين هنا الليله و أنظري كيفَ ستشعرين في الصباح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more