"tu te sentiras" - Translation from French to Arabic

    • سوف تشعر
        
    • ستشعرين
        
    • سوف تشعرين
        
    • ستشعر
        
    • سيجعلك تشعر
        
    • تجعلك تشعر
        
    • ستشعرينَ
        
    • وسوف تشعر
        
    • وستشعر
        
    Tu te sentiras mieux si tu me laisses te baiser. Open Subtitles اعتقد انك سوف تشعر بتحسن ان جعلتني اضاجعك
    Tu te sentiras mieux quand ce sera terminé. Open Subtitles التفكير في كيفية أفضل بكثير سوف تشعر عندما انتهى.
    Tu te sentiras plus forte dans quelques jours ou semaines. Open Subtitles ستشعرين أنكِ أقوى خلال عدة أيام أو أسابيع.
    Un bon endroit pour se reposer. Tu te sentiras mieux en un rien de temps. Open Subtitles سأجهّز مكاناً لتستريحي ستشعرين بتحسّن سريعاً
    Et quand tu te réveilleras, Tu te sentiras bien mieux. Open Subtitles وعندما تستيقظين, سوف تشعرين انك في افضل حال.
    Tu te sentiras mieux si tu vas chercher aussi. Open Subtitles سوف تشعرين بالتحسن إذا . قمتي بالبحث في الخارج
    Je pense que Tu te sentiras mieux si tu en parles. Open Subtitles أظن أنك لو تحدثت إلى عن ذلك, ستشعر بتحسن.
    Non, mais Tu te sentiras mieux. Open Subtitles لا , ولكنه سيجعلك تشعر بالأفضل
    Je peux pas t'expliquer, mais un jour tu iras à l'étranger, et même si tu t'éclates, Tu te sentiras étranger, tu languiras cette langue, ces rues, ces odeurs, tout ce bazar. Open Subtitles لا أستطيع أن أشرح لك لكن يوماً ما سوف تسافر بالخارج و حتى لو كنت تستمتع بذلك سوف تشعر بالغربة، سوف تفتقد هذه اللغة
    Une fois que tu arrêteras de le cacher, Tu te sentiras tellement mieux. Open Subtitles بمجرد أن تتوقف عن الإختباء، سوف تشعر بتحسن كبير.
    Tu te sentiras faible... pendant quatre ou cinq jours... jusqu'à ce que je te conseille de prendre du fer. Open Subtitles سوف تشعر أنك ضعيف لأربع أو خمسة أيام لذلك أقترح لك مواد مزودة بالحديد
    Tu te sentiras mieux si tu manges tes œufs, Brady. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن إذا أكلت بيضك يا (برايدي).
    Tu te sentiras mieux et plus forte que jamais. Open Subtitles ستكونين أقوى و ستشعرين بأنكِ في أفضل حال
    Je sais que ça va être dur, mais crois-moi, une fois que ce sera fait, Tu te sentiras tellement mieux. Plus saine. Open Subtitles لكن ثقي بي، عندما تقومين بذلك ستشعرين بتحسن كبير وأكثر صحة
    Je parie que Tu te sentiras mieux si tu me frappais avec cette lampe. Open Subtitles أراهن أنكِ ستشعرين بالراحة بعد ضربي بهذا المصباح
    Tu te sentiras mieux en faisant le bien. Open Subtitles سوف تشعرين بتحسن إن فعلتِ أمراً لطيفاً لشخص ٍ ما
    Tu te sentiras vraiment mal quand tu auras vu ma surprise. Open Subtitles سوف تشعرين بالمفاجأة عندما تشاهدين مفاجأتى
    Ou mange tout. Je te promets que Tu te sentiras mieux. Open Subtitles أو كلهم أعدكِ سوف تشعرين بتحسن
    Parfois, Tu te sentiras exclu. Mais tu ne seras jamais seul. Open Subtitles أحياناً ستشعر بأنك منبوذ لكنك لن تكون وحيداً أبداً
    Une fois ta gorge réparée, Tu te sentiras mieux. Open Subtitles بمجرّد أن أصل إلى هُناك و أعالج حلقك ستشعر بتحسّن كبير جدّاً
    Peut-etre que Tu te sentiras mieux avec ca. Open Subtitles لربّما هذا سيجعلك تشعر بالتحسّن.
    Va parler à ta non-copine, Tu te sentiras mieux. Open Subtitles حسناً , لايجب ان نخرب ٌ مزاجنا. اذهب وتحدث مع التي ليست خليلتك سوف تجعلك تشعر افضل
    Tu te sentiras mieux quand ça sera plus clair. Open Subtitles ستشعرينَ بحالٍ أفضل عندما تحصلين علي توضيح
    Alec, juste dis-le, Tu te sentiras mieux. Tu es amoureux de Jace. Open Subtitles أليك، أعترف فقط ، وسوف تشعر بتحسن أنت في حالة حب مع جيس
    Va y passer une semaine et Tu te sentiras aussi prisonnier. Open Subtitles اقض أسبوعاً هناك وستشعر أنك كالسجين أيضاً، أعني هيّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more