"tu vas voir" - Translation from French to Arabic

    • سترى
        
    • سترين
        
    • سوف ترى
        
    • سأريك
        
    • سوف ترين
        
    • ستري
        
    • سأريكِ
        
    • ستراه
        
    • انتظر حتى
        
    • وسترى
        
    • وسترين
        
    • ذاهب لرؤية
        
    • سوف أريك
        
    • سوف تقابل
        
    • ستقابلين
        
    Il vaut mieux, ou Tu vas voir mon coté obscur. Open Subtitles خيرٌ لك أنْ تفعل وإلّا سترى جانبي المظلم
    Tu vas vivre ma vie maintenant, et Tu vas voir ce que c'est de vivre dans la vraie vie et d'avoir de vrais problèmes. Open Subtitles أنت ستمشي ميل في حذائي الآن وأنت سترى كيف هي الحياه في العالم الحقيقي وأن يكون لديك مشاكل حقيقية
    Bientôt, Tu vas voir quelque chose qui va te faire peur. Open Subtitles حسنا، بإختصار جدا، أنتِ سترين شيئا يخيفك
    Tu vas voir des amis mourir et tu ne feras rien. Open Subtitles سوف ترى اصدقاء يموتون ولا تفعل شيئا حيال ذلك
    Tu vas voir que c'est génial d'avoir un père et je vais voir que c'est génial d'être père. Open Subtitles لإني سأريك كم هو عظيم أن يكون لك أب و أنت ستخبرني كم هو عظيم أن أكون أباك
    Tu vas voir quelque chose de très étrange, mais n'aie pas peur, d'accord ? Open Subtitles سوف ترين شيء غريب لكن لا تفزعي، حسناً؟
    Non, Tu vas voir ce que ça fait d'être violé par une tarée ! Open Subtitles لا, بل أنت من سترى كيف يكون شعور ان تغتصب بواسطتي
    Tu vas voir ta sœur quand vous serez à Austin ? Open Subtitles جيد هل سترى اختك عندما تذهبن الى "اوستن" ؟
    C'est vrai. Tout cela va bien finir, Tu vas voir. Open Subtitles هذا صحيح، سيتنهي كلّ هذا على خير، سترى.
    Tu passeras à travers, Tu vas voir. Open Subtitles إمضي خلالها تماماً وستكون بخير، سترى ذلك
    Maintenant Tu vas voir à quoi ressemble un gros oiseau vicieux... en Enfer! Open Subtitles الآن أنت سترى من هو المقرن الكبير يبدو مثل الطير في الحقيقة في الجحيم
    Tu vas voir des glaciers, des sources chaudes, plein de beaux trucs. Open Subtitles سترين الأنهار الجليدية والينابيع الساخنة وجميع أنواع الأشياء الجميلة
    Tu dois rester calme, ce que Tu vas voir, tu ne l'as jamais vu. Open Subtitles حافظي على هدوئك، فإنّك سترين شيئًا لم تريه قبلًا.
    Tu vas voir, c'est agréable. Tu me diras ce que t'en penses? Open Subtitles إنه لطيف ,سترين ذلك ثم أخبريني ماذا تعتقدين؟
    Laisse tomber, ou Tu vas voir ta vie tournera au cauchemar, et tes enfants naîtront sans aucune paupière. Open Subtitles توقف عن التعاطي والا سوف ترى ان حياتك ستنحدر
    Tu vas voir ce qui arrive aux enculés qui me volent mon fric. Open Subtitles سأريك مالذي يحدث لمن يسرق مالي ولا تخبرني ما لا أريد سماعه
    Tu vas voir à quoi ça ressemble, quelque chose de mauvais. Open Subtitles سوف ترين كم يبدوا هذا سيئاً
    Papa Tu vas voir un show sur Broadway à New-York ? Open Subtitles أبي، هل ستري عرض من عروض برودواي في نيويورك؟
    Ce truc s'enlève tout seul. Tu vas voir. Open Subtitles تلك الارضية القديمة تُقتلع بسهولة سأريكِ
    Juste un petit aperçu de ce que Tu vas voir au bal. Open Subtitles إنّه مجرد جانب بسيط ممّا ستراه في الحفلة
    Tu vas voir comment le monde va réagir quand on va arriver, mon gars. Open Subtitles انتظر حتى يحصل العالم على حمولة منا، رجل.
    Pose tes mains encore sur elle et Tu vas voir à quelle vitesse je vais sortir de mon lit, Miller. Open Subtitles ضع يديك عليها مُجدداً " وسترى سرعة تعافيّ لأنهض من على ذلك السرير يا " ميلر
    Cece, désolé, mais je vais me lever, Tu vas voir mon pénis, et en sortant, tu verras mon cul. Open Subtitles و يا سيسي ، أنا آسف حيال هذا لكني سأقف وسترين أيري ، وحينما أمشي خارجا
    Je parie que Tu vas voir Femme Sexy du Comateux. Open Subtitles أنا واثق بأنّك ذاهب لرؤية الزوجة الجميلة للرجل الذي أصيب بغيبوبة
    Ouais. Tu vas voir qui c'est, le mec cool. Open Subtitles نعم ، سوف أريك من هو الشاب الرائع
    Tu vas voir Joe à ma place, demain soir. Open Subtitles حسنا ، هذا سوف يسليك انك سوف تقابل جو بدلا مني مساء الغد
    Tu vas voir quelqu'un? Open Subtitles ستقابلين شخصا ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more