"tuer impunément" - French Arabic dictionary

    tuer impunément

    verb

    "tuer impunément" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Elle permet de tuer impunément, ce qui est très différent. Open Subtitles ولكن المتعة تكون في اصابة الهدف وامكانية اختفائك
    Les groupes antigouvernementaux ne doivent pas croire qu'ils peuvent tuer impunément des civils. UN ولا بد من عدم السماح للمجموعات المناهضة للحكومة أن تعتقد أنه يمكنها أن تقتل المدنيين وتفلت من العقاب.
    - Un instant. Il peut tuer impunément, vendre de la drogue dans le quartier... et être relâché ? Open Subtitles هل تقول بأنه يستطيع قتل اي شخص ومتاجرة المخدرات في حينا
    Il ne peut tuer impunément et le sait. Open Subtitles لأنه لا يستطيع القتل بالحصانة، وهو يعرفه.
    Si tu pouvais tuer impunément, qui tuerais-tu ? Open Subtitles سؤال لو كان بإمكانك أن تقتل شخصاً وتنجو من العقاب من الذي كنت ستقتله؟
    Trois, la seule façon de rompre son emprise... est d'arrêter de la laisser tuer impunément. Open Subtitles ثلاثه الطريق الوحيده للتغلب على العصابه هى الا نتركها تفلت من العقاب بجريمه القتل
    Il n'en demeure pas moins que le meurtre par les forces de sécurité de personnes du seul fait de leur orientation sexuelle relève bel et bien de son mandat, lequel n'a pas pour objet de juger de la moralité ou de l'immoralité de cette orientation sexuelle mais de montrer que ces forces de sécurité ne devraient pas être autorisées à tuer impunément ces personnes et que les gouvernements ont l'obligation d'enquêter sur ces crimes. UN ومع هذا، فإن قيام قوات الأمن بقتل الأشخاص لسبب واحد دون غيره، وهو اتجاههم الجنسي، يدخل بكل تأكيد في نطاق ولايتها، التي لا تستهدف الحكم في مدى أخلاقية هذا الاتجاه الجنسي، ولكنها تستهدف القول بأن قوات الأمن هذه لا يجوز لها أن تقتل هؤلاء الأشخاص دون عقاب، وبأن الحكومات ملتزمة بالتحقيق في هذه الجرائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more