"tulkarem" - Translation from French to Arabic

    • طولكرم
        
    • وطولكرم
        
    • لطولكرم
        
    Le Gouverneur de Tulkarem a cependant protesté que sur les 10 000 dounams de la zone destinée aux carrières, 150 seulement étaient propriété de l'État. UN غير أن محافظ طولكرم ادعى أن حوالي ١٥٠ دونما فقط مما مساحته ٠٠٠ ١٠ دونم في المنطقة المخصصة لمقالع الحجارة تملكها الدولة.
    À Tulkarem également, les forces d'occupation israéliennes ont fait sauter le domicile de Hamza Abu Roub, tuant celui-ci sur le coup. UN وفي طولكرم أيضا، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي منزل السيد حمزة أبو الروب، مما أسفر عن مقتله على الفور.
    La collecte des réclamations continue dans les gouvernorats de Tulkarem et Qalqiliya ainsi que dans certaines localités proches de Jérusalem-Est. UN وتجري حالياً عملية تلقِّي الشكاوى في محافظتي طولكرم وقلقيلية وكذلك في بعض الضواحي المحيطة بالقدس الشرقية.
    Deux cocktails Molotov ont été lancés contre un véhicule israélien près de Deir Istiya, dans le district de Tulkarem. UN والقيت قنبلتان حارقتان على مركبة اسرائيلية بالقرب من دير استيا، في منطقة طولكرم.
    Un cocktail Molotov a été lancé sur un véhicule militaire près d'Allar dans la zone de Tulkarem. UN والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم.
    Un habitant de Beit Lid, près de Tulkarem, a été passé à tabac par deux Israéliens qui l'ont ensuite abandonné dans une plantation d'orangers; la police a ouvert une enquête. UN وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال. وقامت الشرطة بالتحقيق في الواقعة.
    Un résident de Tulkarem qui tentait d'échapper à un contrôle de l'armée a été blessé par balle. UN وأطلقت النار على أحد سكان طولكرم كان قد حاول تخطي نقطة تفتيش تابعة للجيش فأصيب بجراح.
    Une Israélienne a été légèrement blessée par une pierre lancée sur son véhicule près de Tulkarem. UN وأصيبت إمرأة من عرب اسرائيل إصابة متوسطة عندما ألقي حجر على سيارتها قرب طولكرم.
    Un troisième Israélien a été légèrement blessé par des pierres près du village d'Azaria, dans le district de Tulkarem. UN وأصيب اسرائيلي ثالث بجرح طفيف من جراء قذف الحجارة بالقرب من قرية أزاريا في مقاطعة طولكرم.
    Construction, aménagement et équipement de salles de classe à l'école de garçons de Tulkarem UN إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية لمدرسة البنين في طولكرم
    Les activités de collecte des réclamations sont achevées dans les gouvernorats de Tubas et de Jenin et le seront bientôt dans celui de Tulkarem. UN وأُنجزت أنشطة تلقي الشكاوى في محافظتي طوباس وجنين وتكاد تُنجز في محافظة طولكرم.
    La présence du mur crée des poches, isolant des villes tout entières comme Tulkarem, de leurs environs. UN فهو يتبع مسارات ملتوية تعزل مدنا بأكملها عن المناطق المحيطة بها، كما هو الحال في طولكرم.
    Les travaux divisés en plusieurs phases avaient été particulièrement intensifs dans les gouvernorats de Tulkarem et Qalqilya. UN وكانت أعمال التشييد المنفذة على مراحل، مكثفة بوجه خاص في محافظتي طولكرم وقلقيلية.
    Il avait également été levé dans d'autres villes pendant plusieurs heures et le couvre-feu de huit heures imposé à Tulkarem avait été assoupli. UN وفي مدن أخرى، رفع منع التجول أيضا لعدة ساعات وخفف منع التجول المفروض لثماني ساعات في اليوم في طولكرم.
    Leur visite à Tulkarem avait été convenue à l'avance avec les FDI. UN وكانت زيارتهم إلى طولكرم قد نسقت سلفا مع قوات الدفاع.
    Des incursions israéliennes ont également été menées contre certaines parties des villes de Tulkarem et Ramallah. UN كما حدثت توغلات إسرائيلية في بعض أنحاء مدينتي طولكرم ورام الله.
    Celuici dure à Tulkarem depuis maintenant 13 jours et à Jénine depuis 8 jours. UN ويفرض على طولكرم منع تجول منذ 13 يوماً، كما يفرض في جنين منذ 8 أيام.
    Les tanks israéliens et les véhicules blindés de transport de troupes sont également entrés à Tulkarem, Qalqilya et Naplouse et les ont encerclées. UN كما توغلت الدبابات والمدرعات الإسرائيلية في طولكرم وقلقيلية ونابلس وضربت طوقاً من حولها.
    Au début de cette semaine, elles ont également tué une Palestinienne qui se trouvait chez elle à Tulkarem, en Cisjordanie. UN وفي مطلع هذا الأسبوع، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا امرأة فلسطينية وهي في منزلها في مدينة طولكرم بالضفة الغربية.
    Fin des travaux de construction du réseau d'égout dans le camp A de Tulkarem UN إكمال شبكة مجارير داخلية في مخيم طولكرم ألف
    Des personnes se seraient massées devant les bureaux de la Croix-Rouge à Bethléem, à Hébron et à Tulkarem pour protester contre l'expulsion. UN وأفادت اﻷنباء عن تجمعات ليلية احتجاجا على اﻹبعاد أمام مكاتب الصليب اﻷحمر في بيت لحم، والخليل، وطولكرم.
    543. Le 3 août, les colons de la colonie d'Afni Hayfats ont confisqué 1 600 dounams de terres appartenant au village de Kafr Labd, près de Tulkarem, et ont entouré ces terres de fil de fer barbelé. UN ٥٤٣ - في ٣ آب/اغسطس، أعلن مستوطنو مستوطنة أفني حيفاتز مصادرة ١ ٦٠٠ دونم من اﻷراضي التابعة لقرية كفر لبد المجاورة لطولكرم وأحاطوها بأسلاك شائكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more