Il y pleins d'images d'elles affichées enchaînées à des tuyaux. | Open Subtitles | هنالك بعض الصور هنا لهم مقيّدون إلى الأنابيب |
C'est comme des tuyaux qui claquent quand le chauffage s'éteint. | Open Subtitles | فالصوت مشابه لما تصدره الأنابيب عند إطفاء التدفئة |
Maintenant, Dans le feux, cette douzaine de tanks autour du bâtiment lancent du sable à travers ces tuyaux jusqu'à l'intérieur pour étouffer les flammes. | Open Subtitles | الآن، في النار، تلك عشر دبابات في محيط مبنى الرمل إطلاق من خلال هذه الأنابيب الحق داخل لخنق النيران. |
Il m'a dit que... toutes les orgues des principales cathédrales d'Europe ont des tuyaux de 32 pieds qui produisent des infrasons. | Open Subtitles | مثلما أخبرني ذلك أن جميع الكاتدرائيات الرئيسية بأوروبا لديها أنابيب بقياس 32 قدما تُنتج موجات فوق صوتية |
{\1cH00ffff}"Ils installent les tuyaux pour les nuls qui vont pomper..." | Open Subtitles | ويضعوه في أنابيب حتى يأتي الرفاق الأكثر مللاً |
Donc je suis venu vers vous, pour avoir des tuyaux. | Open Subtitles | لهذا أردتُ التحدث معكم، للحصول على بعض النصائح |
Mais dans cette énorme centrale, il y a 30 000 valves avec 170 km de tuyaux et 1 700 km de câbles. | Open Subtitles | لكن هذه المُعدّات الكبيرة لديها 30 ألف صمام. خطوط الأنابيب بطول 170 كم. لدينا 1700 كم من الكابلات. |
Les tuyaux avaient gelé, il a pris le chalumeau, je lui avais dit de ne pas y toucher, et il les a dégelés. | Open Subtitles | لم يقصد ذلك، لكن الأنابيب تجمّدت فأخذ ذلك المشعل، الذي أخبرته ألا يلمسه عندما لا أكون موجودة وأذابهم |
Y'a pas de terre là dedans. Les tuyaux sont remplis d'hydroargile. | Open Subtitles | حيث ليـس هناك تربــة فهــذه الأنابيب مملــؤة بالطين المُــذاب |
Non, ils ont encore enlevé un caillot et ajouté des tuyaux. | Open Subtitles | كلاّ، مجرّد غسيل آخر، المزيد من الأنابيب العالقة بجسدها. |
Tu as vu ces tuyaux, assez anciens, troués comme des passoires. | Open Subtitles | هل رأيت تلك الأنابيب القديمة, جدا ومسربة مثل المشخال |
Suivez les tuyaux vers l'ouest et vous trouverez une issue de secours vers le bâtiment principal. | Open Subtitles | من هناك، اتبع الأنابيب باتجاه الغرب وستجد باباً للطوارئ سيقودك إلى البناية الرئيسية. |
Ces tuyaux... aspirent le chocolat et l'emportent dans toute l'usine. | Open Subtitles | تلك الأنابيب. تمتص الشوكولاتة لتحملها إلي كل المصنع |
Ne seriez-vous pas plus rapide sans ce réservoir et ces tuyaux qui augmentent votre poids ? | Open Subtitles | أنت لن تكون سريع جداً بدون أنابيب و خزان وما لهو شأن بالهبوط؟ |
La visite a été consacrée à l'inspection de tuyaux d'aluminium, dont des échantillons ont été photographiés. | UN | كانت الزيارة مخصصة لمعاينة أنابيب اﻷلمنيوم مع أخذ نماذج منها وتصويرها. |
En comparaison, le même type de matériau trouvé dans les tuyaux d'effluents qui au départ amenaient ces matières vers le bassin 051 était stratifié. | UN | وبالمقارنة، فإن نفس النوع من المادة الموجودة في أنابيب النفايات التي نقلت أصلا المادة إلى الصهريج 051 أظهرت كثيرا من الطبقات. |
Gardez le reste. Y'a ces tuyaux anonymes qui sont arrivés ce matin. | Open Subtitles | أحتفظ بالباقى لذا هذه النصائح من المجهول بدأ تأتي في وقت مبكر من هذا الصباح |
Je sais maintenant quels tuyaux on doit prendre sous l'asile. | Open Subtitles | أعرف أي المواسير سنسلك تحت عنبر المجانين الآن |
Les tuyaux du robinet et du lave-vaiselle sont foutus. | Open Subtitles | مواسير الصنبور ومواسير غسالة الأطباق تحطموا بالكامل |
On voit également la pression des tuyaux d'arrosage testée sur les ponts la veille de l'interception. | UN | وشوهدت اختبارات لضغط خراطيم المياه على سطح السفن في اليوم السابق لعملية الاعتراض. |
Tu as des bons tuyaux pour tromper un détecteur de mensonges ? | Open Subtitles | حصلت على نصائح جيدة بجهاز كشف الكذب .. ؟ |
Il y a du liquide dans le casque. Calvin a du casser les tuyaux de refroidissement. | Open Subtitles | هناك سائل في الخوذة لابد ان كالفين قد كسر أنبوب المبرد فى بدلتى |
le CSU a trouvé un coupe-tuyaux dans sa chambre qui correspond aux marques aux tuyaux en cuivre sur la scène de crime. | Open Subtitles | عثر فريق البحث الجنائي على مقص حديد في غرفته وهو يطابق علامات القص التي وجدت على الأنبوب النحاسي في مسرح الجريمة |
Il aurait été frappé à coups de tuyaux par des agents des services du renseignement. | UN | ويزعم أنه تعرض للضرب بأنابيب خرطومية من نوع من أنواع البلاستيك على أيدي أفراد مخابرات الدولة. |
Ca a surement... dû foutre les tuyaux en l'air ! | Open Subtitles | يبدو ان بعض الصدأ خرج مع انابيب المياه |
Système de détection du commerce avec tuyaux, pompe avec tuyaux | UN | مجموعة مواد تجارية مع أنابيب، مضخة مع خرطوم |
Et entre deux tuyaux dans le cul et dans la bouche | Open Subtitles | تم في الفتره ما بين حصولي علي انبوب في مؤخرتي و آخر في فمي |
Quand papa avait mon âge, il installait des tuyaux à vapeur. | Open Subtitles | عندما كان أبى فى سنى كان يصلح ماسورة البخار. |
Les observateurs des Nations Unies ont indiqué que d'importantes quantités d'eaux usées non traitées étaient déversées dans les rivières car les filtres et les tuyaux étaient bouchés. | UN | وأفاد مراقبو اﻷمم المتحدة بأن كميات ضخمة من مياه المجارير غير المعالجة تصب في اﻷنهار بسبب انسداد المرشحات والمواسير. |