"un épisode" - Translation from French to Arabic

    • حلقة
        
    • نوبة
        
    • تلك الحلقة
        
    • كحلقة
        
    Je ne sais pas si vous seriez prêt à faire un épisode sur la prison. Open Subtitles آسف, لا أعرف إن كانت ستعجبك فكرة عمل حلقة عن السجن ربما
    Une épidémie sans remède, un culte sans chef, sans parler d'un épisode de Family Feud : Open Subtitles تفشي مع أي علاج، عبادة مع أي زعيم، ناهيك حلقة من نزاع عائلي:
    Ou un pauvre gars a eu un épisode psychotique dans la maison d'un étranger. Open Subtitles أو وغد مسكين ما، لديه حلقة نفسية في منزل شخص غريب
    C'est comme un épisode de The Bachelor, sauf que tu dois y aller et payer 6$ pour le parking. Open Subtitles هو مثل حلقة من ليسانس، ولكن عليك أن تقود هناك ودفع ستة دولارات لوقوف السيارات.
    Ce ne sera pas long avant que tu ais un épisode trop sévère pour que cet inhalateur soit utile. Open Subtitles لن يطول الأمر حتى تأتيك نوبة شديدة الحدة ولن يفيدك ذلك المستنشق
    On regarde un épisode tordant d'une série à la télé. Open Subtitles اننا نشاهد حلقة مثيرة من المسلسل لحظات جيدة.
    Dans un épisode très spécial de Le Laboratoire de piqure devient fou ... Open Subtitles في حلقة خاصة من معمل الخياطة يتصرف بشهوانية
    Tu réalises que je suis en train d'apprendre un langage codé alien dans même laps de temps que ça prend de regarder un épisode de Doctor Who, n'est-ce pas ? Open Subtitles أن ندرك أن أتعلم لغة الترميز الغريبة في نفس المقدار من الوقت ما يلزم لمشاهدة حلقة من طبيب، أليس كذلك؟
    Détendez-vous, les enfants, ce n'est pas un épisode de danger inconnu. Open Subtitles اهدأوا يا أطفال، هذه ليست حلقة خطرة غريبة
    Je pensais que je pouvais vouloir faire un épisode de mon spectacle ici. Open Subtitles كنت أفكر أنه قد أريد أن أصور حلقة من برنامجي هنا.
    Quand il l'a appris, il regardait un épisode de Mindhorn. Open Subtitles ولمّا تبلّغ الخبر كان يشاهد حلقة من "مايندهورن"
    Il faisait également le père noël dans un épisode de Walker, Texas Ranger. Open Subtitles كما ظهرت كما سانتا على حلقة من ووكر، حارس تكساس.
    Je me souviens d'un épisode très drôle de la version allemande de La Nounou Open Subtitles كنت أتذكر حلقة مضحكة جداً من النسخة الألمانية لمسلسل The Nanny
    Je en sais pas comment ils vont faire pour mettre autant d'action en un épisode. Open Subtitles لا اعلم كيف سيضعوا كل هذه الأحداث في حلقة واحدة
    Parfois, quand on est en plein dans un épisode de colère, on a besoin d'une intervention en désescalade. Open Subtitles بعضُ الأحيان, عندما نكون في وسط حلقة الغضب، ونحنُ بحاجة لتهدئة الأمور بيننا.
    Il a préparé un monologue d'un épisode de Maury, où un type a peur des pêches. Open Subtitles كان يستعد لـ اداء مشهد مسرحي في حلقة من موري حيث كان الرجل يخاف من الخوخ
    Je regardais un épisode des "Griffin". Open Subtitles لقد حلمت اني رأيت أغرب حلقة من مسلسل رجل العائلة
    "Comment Matt Groening trouve-t-il le temps d'écrire et dessiner un épisode des Simpson par semaine?" Open Subtitles كيف يجد مات قرونينق الوقت ..لتأليف ورسم حلقة كاملة من سيمبسون كل اسبوع؟
    Rebonjour, et bienvenue une autre fois encore dans un épisode très spécial de Fondue pour deux. Open Subtitles مرحباً مجدداً وآهلا بكم مجدداً في حلقة خاصة من برنامج "مخفوق الجبن لشخصين".
    elle ne va nul part si elle a un épisode cardiaque, l'aspirine va afiner son sang Open Subtitles لن تذهب إلى أيّ مكان. لو كانت تُعاني من نوبة قلبيّة، فالأسبرين سيُخفف دمّها.
    Il y a un épisode où ils vont dans un restaurant chinois, et ils ne font qu'attendre une table. Open Subtitles كان هناك تلك الحلقة عندما ذهبوا إلى ذلك المطعم الصيني وانتظروا الطاولة طوال الوقت
    Ça sonne comme un épisode de Nerd Love. Open Subtitles تبدو لي كحلقة من حب الأذكياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more