"un aimant" - Translation from French to Arabic

    • مغناطيس
        
    • مغناطيساً
        
    • المغناطيس
        
    • مغنطيس
        
    • كمغناطيس
        
    • مغناطيسي
        
    • مغنطيسي
        
    Il faut juste un aimant au bout de la baguette. Open Subtitles كلّ ما يتطلبه الأمر هو مغناطيس بآخر العصا
    J'appelle mes contacts au Brésil pour récupérer un aimant géant. Open Subtitles سأتصال بوكيلى فى البرازيل للحصول على مغناطيس قوى
    J'espère que votre pardon a un bec, des os creux et un aimant spécial dans sa tête pour migrer. Open Subtitles هل يأتي إعتذارك مع منقار و عظام مجوفة و مغناطيس خاص برأسه ليستخدمه أثناء الهجرة
    Un étranger le libère à l'aide d'un aimant et d'un pointeau, Open Subtitles ليُطلق سراحك رجل غريب مستخدماً مغناطيساً و دبّوساً
    un aimant n'était pas simplement une barre de fer magnétisé que vous pouviez voir. Open Subtitles لم يكن المغناطيس ببساطة القضيب المُمغنط من الحديد ,الذي يُمكنك رؤيته
    Peut importe ce que c'est, cet argent commence à devenir un aimant à cadavres. Open Subtitles أياً كانت القضية، بدأ يتحول هذا المال المريب إلى مغناطيس للجثث
    On pourrait rediriger l'astéroïde avec un aimant aussi gros ! Open Subtitles يمكننا تحويل مسار الكويكب مع مغناطيس بهذا الحجم
    Tu ne pouvais pas emporter un aimant ou un T-shirt ? Open Subtitles ألم تستطيعى الرجوع إلى الوطن بمجرد مغناطيس أو قميص؟
    Il y avait sur place un aimant comme celui-ci. Open Subtitles كان هناك مغناطيس بالموقع شبيه بهذا تمامًا
    On change cette tige de métal... dans un aimant. Open Subtitles بوسعنا تحويل هذا القضيب المعدني إلى مغناطيس.
    Si vous voulez détruire un disque dur, utilisez un aimant puissant ou... Open Subtitles إذا كُنت تود تدمير قرص صلب استخدم مغناطيس ذو قوة
    La machine est un aimant géant. Le métal perturbera le processus. Open Subtitles الآلة بمثابة مغناطيس كبير، أي معدن سيُعيق العملية
    Papa avait un aimant sur le frigo disant qu'il fallait accepter ce qu'on ne pouvait pas changer. Open Subtitles عندما كنت طفلة,قام والدي بلصق مغناطيس على ثلاجتنا. مقترحاً بأن نتقبل الأشياء التي لا نستطيع تغيرها.
    Tu penses vraiment que ça va marcher, un aimant géant ? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    Ma grand-mère disait que j'étais un aimant pour les estropiés. Open Subtitles جدتي. كانت دائماً تقول أنني كنت مغناطيساً للجرحى السائرون
    Mettez un aimant assez grand là où sera le portable, et vous pouvez le transformer en un presse-papier de luxe. Open Subtitles ضع مغناطيساً كبيراً حيث الحاسوب النقال سيكون و بذلك تجعله ثقّالة غالية للورق
    Une chose difficile à faire, à moins que vous ayez accès à un aimant de néodyme. Open Subtitles يصعب ذلك، إلا إن... كنت تملك مغناطيساً من النيودينوم...
    En plus, cette voiture est un aimant à flics. Open Subtitles وبالاضافة الى ذلك، والسيارة هي مثل المغناطيس شرطي. أنت تعلم.
    Une grue géante avec un aimant de 7kW suspendu au bout de son bras. Open Subtitles رافعة عملاقة مع كيلووات سبعة المغناطيس علقت من ذراعها.
    Assemblages de support spécialement conçus ou préparés, comprenant un aimant annulaire suspendu dans un carter contenant un milieu amortisseur. UN مجموعات محملية مصممة أو معدة خصيصا، ومكونة من مغنطيس حلقي معلق داخل غلاف يحتوي على وسط مُضائل.
    Je n'aime pas que notre église devienne un aimant pour ceux qui veulent arrêter de réfléchir, ne parler qu'à travers la Bible et exhiber leur foi. Open Subtitles حسناً. لا أحب طريقة عرضها لكنيستنا كمغناطيس لكل من يريد أن لا يؤمن بالكتاب المقدس
    En outre, il est possible de récupérer les débris et fragments de métaux dans les zones où une machine de déminage fonctionne si un aimant y est attaché. UN زد على ذلك أنه يمكن التخلص من الحطام والشظايا المعدنية في المناطق التي تستخدم فيها آلة لإزالة الألغام عن طريق وضع حجر مغناطيسي على الآلة.
    Le plasma, qui est créé en ionisant de la vapeur d'uranium, est contenu dans une enceinte à vide soumise à un champ magnétique de haute intensité produit par un aimant supraconducteur. UN وتكون البلازما، التي يجرى تكوينها عن طريق تأيين بخار اليورانيوم، محتواة في حجيرة مفرغة ذات مجال مغنطيسي عالي القوة ينتج باستخدام مغنطيس فائق التوصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more