"un amendement au projet de" - Translation from French to Arabic

    • إدخال تعديل على مشروع
        
    • تعديلا على مشروع
        
    • تعديلا لمشروع
        
    • تعديل لمشروع
        
    • تعديل مشروع
        
    • التعديل على مشروع
        
    • تنقيحا لمشروع
        
    • تعديلا شفويا على مشروع
        
    Puisque le Président a autorisé le Kazakhstan à présenter un amendement, nous voudrions nous aussi proposer un amendement au projet de résolution. UN ونظرا لأن الرئيس سمح بالتعديل الذي اقترحته كازاخستان، فإننا أيضا نود أن نقترح إدخال تعديل على مشروع القرار.
    41. A la même séance, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a proposé un amendement au projet de décision. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    Le représentant des États-Unis propose un amendement au projet de résolution. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلا على مشروع القرار.
    13. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a proposé un amendement au projet de résolution E/1994/L.47. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا على مشروع القرار E/1994/L.47.
    C'est sur cette base que la délégation des États-Unis propose un amendement au projet de résolution A/C.1/49/L.34/Rev.1. UN والولايات المتحدة - إذ تضع هذه الحقيقة في الاعتبار - تقترح تعديلا لمشروع القرار A/C.1/49/L.34/Rev.1.
    Il s'agit d'un amendement au projet de résolution relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN وهــذا هـو تعديل لمشروع القــرار الخــاص بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    58. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé un amendement au projet de résolution. UN ٥٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    58. À la même séance, le représentant de Cuba a proposé un amendement au projet de résolution. UN ٥٨ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل كوبا إدخال تعديل على مشروع المقرر.
    90. L'observateur du Canada a proposé un amendement au projet de conclusions concertées. UN ٩٠ - واقترحت المراقبة عن كندا إدخال تعديل على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها.
    126. M. Alfonso Martínez a proposé un amendement au projet de décision, qui a été accepté par les auteurs. UN 126- واقترح السيد ألفونسو مارتينيس إدخال تعديل على مشروع المقرر، ووافق مقدمو مشروع المقرر على هذا التعديل.
    13. À la même séance, le représentant des États-Unis d'Amérique a proposé un amendement au projet de résolution E/1994/L.47. UN ١٣ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية تعديلا على مشروع القرار E/1994/L.47.
    Le représentant des États-Unis propose un amendement au projet de décision A/C.5/52/L.26. UN اقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلا على مشروع المقرر A/C.5/25/L.26.
    Le représentant de la France fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution A/54/L.21/Rev.1. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان عرض أثناءه تعديلا على مشروع القرار A/54/L.21/Rev.1
    6. Le 9 novembre, le Mexique a présenté un amendement au projet de résolution A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) ainsi libellé : UN ٦ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت المكسيك تعديلا على مشروع القرار A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) فيما يلي نصه:
    La délégation de la Fédération de Russie a proposé un amendement au projet de résolution. UN واقترح وفد الاتحاد الروسي تعديلا لمشروع القرار.
    14. À la même séance, le représentant de la République islamique d'Iran a présenté un amendement au projet de résolution révisé. UN ١٤ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل جمهورية إيران الاسلامية تعديلا لمشروع القرار المنقح.
    13. Au nom des États membres de l'Union européenne, l'observateur de l'Espagne a proposé un amendement au projet de résolution. UN ١٣ - اقترح المراقب عن اسبانيا تعديلا لمشروع القرار نيابة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Tous les efforts pour parvenir à un consensus ayant été épuisés, le Conseil a voté sur un amendement au projet de décision présenté par la délégation de la Fédération de Russie. UN ونظرا ﻹخفاق جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى اتفاق بتوافق اﻵراء، صوت المجلس على تعديل لمشروع المقرر المقترح من قبل الاتحاد الروسي.
    Le représentant du Pakistan a proposé un amendement au projet de résolution consistant à supprimer les mots < < orientation sexuelle > > aux paragraphes 6 et 12 du dispositif. UN 356- واقترح ممثل باكستان تعديل مشروع القرار بحذف عبارة " توجهاتهم الجنسية " الواردة في الفقرتين 6 و12 من مشروع القرار.
    Le représentant de l’Azerbaïdjan fait une déclaration au cours de laquelle il présente un amendement au projet de résolution figurant dans le document A/54/L.65. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيــان قــدم أثنــاءه التعديل على مشروع القرار A/54/L.64 الوارد في الوثيقة A/54/L.65.
    M. De Barros (Secrétaire de la Commission) donne lecture d'un amendement au projet de résolution. UN ٥٥ - السيد دي باروس )أمين اللجنة(: تلا تنقيحا لمشروع القرار.
    Le représentant de Singapour propose oralement un amendement au projet de résolution. UN واقترح ممثل سنغافورة تعديلا شفويا على مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more