"un autre monde" - Translation from French to Arabic

    • عالم آخر
        
    • عالم مختلف
        
    • عالمٍ آخر
        
    • عالم أخر
        
    • العالم الآخر
        
    • عالم جديد
        
    • لعالم آخر
        
    • العالمِ الآخرِ
        
    • أرضٍ أخرى
        
    • عالماً آخر
        
    • عالماً آخراً
        
    Voilà notre héritage de ces temps anciens : un autre monde est possible, grâce, là encore, au sport et aux Jeux olympiques. UN وهذا هو ميراثنا من الماضي السحيق. وإقامة عالم آخر أمر ممكن، وذلك مرة أخرى بفضل الرياضة والألعاب الأولمبية.
    C'est comme ouvrir la porte d'un autre monde. J'ai pas besoin de diminuer ça en prétendant que c'est réel. Open Subtitles وكأنّها تفتح باباً على عالم آخر لا أحتاج أن أقلل منها عبر التظاهر بأنّها حقيقية
    Vous ne le croiriez pas, M. Smith, mais ces créatures viennent d'un autre monde. Open Subtitles لن تصدق هذا، ايها السيد سميث، لكنهم مخلوقات من عالم آخر.
    En passant ces portes, vous entrez dans un autre monde. Open Subtitles انتم على وشك الدخول الى عالم مختلف تماما
    Je ne sais pas. Mais nous avons fait venir cette Bête d'un autre monde. Open Subtitles أنَا فقط لا أعرف ، انصتي نحنُ استدعينا شيئاً ما منْ عالمٍ آخر.
    un autre monde est possible, grâce au sport et aux Jeux olympiques également. UN إن إقامة عالم آخر أمر ممكن، وذلك بفضل الرياضة والألعاب الأولمبية أيضا.
    Si nous faisons preuve de courage, nous reconnaîtrons non seulement qu'un autre monde est possible, mais aussi qu'un autre monde est essentiel pour l'humanité. UN وإذا تحلينا بالشجاعة، فإننا سنسلم بأن إقامة عالم آخر ليست ممكنة فحسب، بل إن العالم الآخر ذاك هام جدا للبشرية.
    Parfois, quand la vie est difficile, il est plus simple d'imaginer qu'on appartient à un autre monde. Open Subtitles أحياناً، عندما نعاني في حياتنا، يكون الأسهل أن نتخيل أننا ننتمي إلى عالم آخر.
    On a invoqué une sorte de tueur d'un autre monde. Open Subtitles استدعينا نوعا من رجل الفراشة القاتل من عالم آخر
    Et ce don que tu as, de voir un autre monde au coin de tes yeux, ça a débuté quand ? Open Subtitles وهذا الشعور الذي يراودك بأنك ترى عالم آخر من زاوية عينيك، متى تبدأ؟
    Il y a seulement 40 ans, mais c'était un autre monde à cette époque... un monde que Frank a aidé à changer. Open Subtitles فقط منذ 40 عام لكنه كان عالم آخر في مضى عالم قدم فيه فرانك المساعدة لتغييره
    Elle vivait dans un autre monde pour être honnête avec vous. Open Subtitles أمضت معظم وقتها في عالم آخر لاكون صادقة معك ماذا تقصدين؟
    Tu es unique, comme venue d'un autre monde. Open Subtitles ♪ تتزين بالعديد من الألوان ♪ ♪ بالتأكيد جئت من عالم آخر
    Peut-être aurions-nous pu être amis dans un autre monde. Open Subtitles ربما كان يمكننا ان نكون اصدقاء في عالم آخر اذا لم اقم بخداعك فقط
    J'adore l'idée qu'il y ait un autre monde d'étoiles là, quelque part. Open Subtitles أحب فكرة وجود عالم آخر من النجوم في الخارج.
    Si ces gamins ont réussi à voyager dans un autre monde, ils ont ouverts des portes qui ne seront pas faciles à refermer. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الأطفال جعلت فعلا في عالم آخر ، ثم أنها قد فتحت البوابات التي لن يكون من السهل إغلاقه.
    Il n'y a qu'une seule façon pour Shaw d'entraîner dans un autre monde sans un véritable rituel. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط شو يمكن سحب الزنبق العودة الى عالم آخر دون طقوس المناسب.
    Si c'est une bombe, on a basculé dans un autre monde. Open Subtitles إذا كانت هذه قنبلة إشعاعية فهذا يُدخلنا في عالم مختلف
    Toutes les décisions et les choix que l'on a faits se jouent toujours dans un autre monde. Open Subtitles كل الخيارات البديلةِ و القرارات التي اتخذتها لا تزال تجري في عالمٍ آخر
    Toute ma vie, j'ai cherché une preuve qu'il existait un autre monde. Open Subtitles طيلة حياتي كنت أبحث عن دليل بأن هناك عالم أخر هناك
    Transmets-leur le code, ou c'est ton cul qui part dans un autre monde ! Open Subtitles اتص بذلك الرمز فورا والا فجرت مؤخرتك المريضة في العالم الآخر
    un autre monde est non seulement possible mais indispensable. UN فوجود عالم جديد ليس فحسب ممكنا بل لا غنى عنه.
    Que pensais-tu qu'il se passerait quand tu as plongé dans un autre monde ? Open Subtitles ماذا كنت تظن أنه سيحدث عند اتجه طائرك لعالم آخر ؟
    Quelque chose venu d'un autre monde. Open Subtitles كَانَ شيءاً مِنْ العالمِ الآخرِ
    J'ai entendu qu'ils ont déja été déplacés vers un autre monde. Open Subtitles سمعتُ أنّهما انتقلا إلى أرضٍ أخرى.
    En regardant les vitrines de magasins, je voyais un autre monde. Open Subtitles لكن عندما نظرت لواجهات المحال التجارية, رأيت عالماً آخر
    Celui qui a essayé de découvrir un autre monde a perdu la vie dans celui-ci. Open Subtitles الانسان الذي حاولَ ان يحدّدْ مكان عالماً آخراً... فُقِدَ إلى عالم لا أحد يَعْرفُ عنه شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more