"un autre objectif" - Translation from French to Arabic

    • وثمة هدف آخر
        
    • وهناك هدف آخر
        
    • ومن أهداف
        
    • ومن الأهداف الأخرى
        
    • والهدف الآخر
        
    • وتمثل هدف آخر
        
    • الهدف الآخر
        
    • اﻷهداف اﻷخرى
        
    • هدفا آخر
        
    • هدف آخر هو
        
    un autre objectif du concept est de permettre une coopération plus étroite avec les employeurs, tout en les sensibilisant et en les aidant. UN وثمة هدف آخر للمفهوم هو تحقيق تعاون أوثق مع أرباب العمل وكذلك دعمهم وتوعيتهم.
    un autre objectif consistait à proposer des solutions et des alternatives susceptibles de faire progresser les objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier celui lié à l'éducation pour tous. UN وثمة هدف آخر وهو تقديم حلول وبدائل يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة توفير التعليم الجميع.
    un autre objectif consistait à utiliser l'administration de la justice pour sanctionner les auteurs d'actes ayant conduit à une disparition. UN وثمة هدف آخر هو إقامة العدل لمعاقبة المسؤولين عن حالات الاختفاء.
    Le désarmement classique constitue incontestablement un autre objectif à la réalisation duquel doit travailler la Conférence. UN وهناك هدف آخر لا جدال فيه في عمل المؤتمر يتعلق بنزع اﻷسلحة التقليدية.
    un autre objectif consiste à assurer l'accès à l'information et aux données démographiques pour concourir, à tous les niveaux, à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ومن أهداف هذه الشبكة أيضا كفالة سبل الحصول على المعلومات والبيانات السكانية، بغية توفير الدعم في مجال المعلومات على جميع الأصعدة من أجل تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    un autre objectif est d'accroître le nombre de travailleurs immigrés dans la police, la magistrature et l'administration pénitentiaire. UN ومن الأهداف الأخرى زيادة عدد المستخدمين ذوي الخلفية المهاجرة في سلك الشرطة والقضاء وفي المؤسسات الإصلاحية النرويجية.
    un autre objectif est l'ouverture à la société civile. UN وثمة هدف آخر هو انفتاح الأمم المتحدة على المجتمع المدني.
    un autre objectif a consisté à examiner les sanctions, leur application et leur importance dans le contexte de la situation actuelle. UN وثمة هدف آخر وهو النظر في الجزاءات وتنفيذها وأهميتها في سياق الحالة الراهنة.
    un autre objectif est de documenter pleinement toutes les transactions relatives aux changes et aux paiements en devises. UN وثمة هدف آخر يتمثل في التوثيق الكامل لجميع معاملات تبديل النقود وتحويل الأموال.
    un autre objectif est d'entretenir des relations avec les groupes de veuves dans les pays dans lesquels l'Association intervient. UN وثمة هدف آخر ألا وهو إقامة علاقات مع الأرامل في البلدان التي يتركز فيها نشاطنا.
    un autre objectif était de renforcer le statut et la visibilité des programmes concernés, en particulier du sousprogramme relatif à l'Afrique. UN وثمة هدف آخر هو تعزيز مركز البرامج المعنية وما تحظى به من اهتمام، وبخاصة البرنامج الفرعي لأفريقيا.
    un autre objectif est de veiller à ce que des informations à jour sur les accords internationaux enregistrés auprès du Secrétariat ainsi que sur les avis juridiques concernant le droit des traités soient rapidement disponibles. UN وثمة هدف آخر يتمثل في تيسير المعرفة، الفورية الدقيقة، بالاتفاقات الدولية المسجلة لدى اﻷمانة العامة، فضلا عن الفتاوي القانونية المتعلقة بقانون المعاهدات.
    un autre objectif consiste à privilégier les problèmes de population car ils font partie intégrante du processus de développement socio-économique. UN وثمة هدف آخر يتمثل في السعي الى إعطاء أولوية أعلى للمسائل السكانية بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    un autre objectif recherché consiste à mettre en place un système de recensement qui permettra de remettre à jour tous les deux ans l'ensemble des informations réunies. UN وهناك هدف آخر هو بدء العمل لنظام تسجيل يسهل استكمال جميع المعلومات كل سنتين.
    un autre objectif est d'aider ces femmes à s'échapper du cycle de la pauvreté en leur fournissant une assistance financière sans qu'elles aient à payer des intérêts. UN وهناك هدف آخر وهو هدف يتمثل في مساعدة النساء على كسر دورة الفقر من خلال تقديم مساعدة مالية لا تُدفع مقابلها فوائد.
    un autre objectif est de contribuer à la réinsertion des femmes et des enfants. UN وهناك هدف آخر هو توفير جهود إعادة التأهيل للمرأة والطفل.
    un autre objectif de Renew est de mener une étude sur la violence sexiste et de fonder une orientation stratégique et des programmes à long terme sur des faits concrets mis en évidence dans une telle opération. UN ومن أهداف منظمة رينيو الاضطلاع بدراسة عن العنف الجنساني ورسم اتجاه استراتيجي وبرامج طويلة الأجل مبنية على الدلائل التي تخلص إليها هذه الدراسة.
    un autre objectif du plan d'action est de développer et d'améliorer les campagnes existantes dans les sports, telles que l'initiative < < Vers un climat sportif plus sûr > > , qui incorpore la question de la discrimination dans les activités d'information et les ateliers. UN ومن أهداف خطة العمل توسيع نطاق الحملات القائمة في ميدان الرياضة وتحسينها، مثل مبادرة " تهيئة مناخ أكثر أمانا للرياضة " ، التي تتناول مسألة التمييز في أنشطتها الإعلامية وحلقات العمل التي تنظمها().
    un autre objectif est de rechercher la participation active des victimes dans la planification et la mise en œuvre de ces mécanismes. UN ومن الأهداف الأخرى أيضاً السعي إلى مشاركة الضحايا بنشاط في تخطيط وتطبيق تلك الآليات.
    L'initiative internationale d'interdire les mutilations génitales féminines est un autre objectif de notre lutte contre la discrimination. UN والهدف الآخر لمكافحتنا التمييز هو المبادرة الدولية لمنع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    un autre objectif à long terme du plan quinquennal était de développer l'industrie informatique (matériel et logiciels) et l'industrie des télécommunications. UN وتمثل هدف آخر طويل الأجل في الخطة في دعم صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللاسلكية وصناعة البرامجيات.
    un autre objectif consistait à prononcer le jugement dans les huit mois suivant la fin de la présentation des moyens de preuve à décharge. UN وكان الهدف الآخر يتمثل في إصدار الحكم في غضون ثمانية أشهر اعتبارا من تاريخ انتهاء مرافعة الدفاع.
    un autre objectif de la campagne est de sensibiliser davantage les hommes et les femmes d'Afrique du Sud au souci d'équité entre les sexes. UN ومن اﻷهداف اﻷخرى للحملة زيادة مستوى الوعي المتعلق بالجنسين بين الرجال والنساء في جنوب افريقيا.
    Le contrôle des troubles dus à la carence en iode est un autre objectif qui semble accessible. UN وتعتبر مكافحة الاختلالات الناجمة عن نقص اليود هدفا آخر من اﻷهداف التي تعتبر في متناول اليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more