"un bouquin" - Translation from French to Arabic

    • كتاب
        
    • كتاباً
        
    • كتابا
        
    Pourquoi un bouquin et la patte d'un vieux bonhomme ? Open Subtitles ماذا يريدون من كتاب ومخلب المتأنق القديم؟
    Je n'ai pas envie de passer ce qui pourrait être mes derniers moments le nez dans un bouquin. Open Subtitles لا أريد تمضية ما يمكن أنْ تكون لحظاتي الأخيرة في قراءة كتاب
    Tu crois que je ne t'ai pas remarqué à tourner autour du Glee Club ou vu comme par hasard lire un bouquin juste devant la salle de chorale pendant les répètes ? Open Subtitles أتعتقد بأنني لم أراك تتجسس على نادي جلي او لم أراك تقراء كتاب بالصدفة خارج غرفة الجوقة وقت التدريبات؟
    Il a écrit un bouquin entier sur l'amour qu'il te porte. Open Subtitles لقد كتب الفتى كتاباً بأكمله يصف فيه كيف يحبكِ
    En fait, il a même écrit un bouquin là-dessus. Open Subtitles في الحقيقة هو الف كتاباً بخصوص هذا الامر ، انه كتاب اليكتروني
    J'ai lu un bouquin qui peut nous aider. Open Subtitles لقد قرأت كتابا يمكن ان يساعدنا جميعا لقد رايت
    Tu montes une pièce adaptée d'un bouquin d'il y a 60 ans pour un millier de vieux blancs riches qui ne pensent qu'à l'endroit où ils boiront un café en sortant. Open Subtitles الآن انت تمثل مسرحية مبنية على كتاب كان قد كتب قبل 60 سنة لالاف الاشخاص البيض الغنيين
    Écoute, tu pourra sortir un bouquin à propos de ça. Open Subtitles ووتش، أنت ستعمل الحصول على صفقة كتاب للخروج من هذا.
    Ma femme a été menottée et traînée au commissariat tout ça pour un bouquin ? Open Subtitles لقد كبلوا يدي زوجتي وجروها الى قسم الشرطة كل ذلك من اجل كتاب مستعار؟
    J'ai juste lu deux ou trois trucs dessus dans un bouquin. C'est pour les touristes. Open Subtitles لقد رأيته فى كتاب ذات مره أنه للسياح أنها ليست مغامره
    Si nous nous ennuyons dans le bus, j'ai amené un bouquin d'énigmes. Open Subtitles إن شعرنا بالضجر أثناء ركوب الحافلة فقد أحضرت كتاب أحجيات
    Ça va ? Oui, je lis un bouquin pour l'école. C'est bien ? Open Subtitles نعم انني فقط اقرأ كتاب للمدرسة هل هو جيد
    C'est comme décrire le crime, avant, dans un bouquin ! Open Subtitles مثل تأليفك كتاب عن قتل رجل يجعلك خارج نطاق الإشتباه فى قتله
    J'avais l'impression que tu n'ouvrirais plus jamais un bouquin. Open Subtitles لقد أخذت انطباعاًأنك لن تلمس كتاباً ثانيةً
    un bouquin de sorcellerie! Elle casse déjà les objets en les regardant. Open Subtitles أحضرت كتاباً عن السحر للفتاة التي يمكنها أن كسر الأشياء فقط بالنظر إليها
    On va écrire un bouquin, on ira à toutes sortes d'émissions et pour finir on signera les droits pour un grand film. Open Subtitles ونؤلف كتاباً ونظهر ببرامج الحوار وسنوقع إتفاقية كبيرة لفيلم
    T'es la seule, à Mercury, à pouvoir écrire un bouquin ou t'habiller comme ça. Open Subtitles أنتِ الوحيده فى المدينه التى ألفتِ كتاباً وعرفنا بسبب هذا
    Certains prennent un chocolat et un bouquin, je préfère les belles femmes. Open Subtitles يستخدم بعض الأشخاص الشوكلاتة الساخنة و يقرؤون كتاباً
    Je sais. Non, j'ai lu un bouquin là-dessus, OK ? Open Subtitles نعم ، أعرف ، أعرف ، لاياغاري قرأت كتاباً حول هذا الأمر ، مفهوم ؟
    Je dois juste aller chercher un bouquin Je l'ai laissé au Centre de Soin. Open Subtitles عليَ فقط أن أحضر كتابا تركته في مركز العناية
    Et c'était un vrai coup de bol. Comme un singe qui écrirait un bouquin. Open Subtitles انني انا الملتزم بعلاقة جادة لقد حالفك حظ اعمى مثل القرد اذا كتب كتابا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more