Ma femme est morte, il y deux ans, d'un cancer des poumons. Ma fille ne me parle plus. J'ai voulu l'appeler. | Open Subtitles | الزوجة تُوفيت منذٌ عامين من سرطان الرئة وإبنتي توقفت عن التحدث إليَّ، وحاولتٌ الإتصالِ بها ، فإنتقلت |
Soixante-seize femmes sont décédées d'un cancer du sein et 17 d'un cancer des ovaires ou du col de l'utérus. | UN | وبلغ عدد النساء المتوفيات بسبب سرطان الثدي 76 امرأة ومن سرطان المبيض وعنق الرحم 17 امرأة. |
Je veux pas que John ait un cancer des poumons. | Open Subtitles | لا أريد لجون أن يموت بسبب سرطان الرئة |
Je vous l'ai dit. J'ai un cancer des poumons. Il y a des métastases. | Open Subtitles | أخبرتك بذلك ، أنا مريض بسرطان الرئة وهو مُنتشر بكل أنحاء الجسد |
Mais si elle attends trop longtemps, alors elle pourrait avoir un cancer des ovaires, c'est bien ça ? | Open Subtitles | لكنها إذا انتظرت طويلًا، فقد تصاب بسرطان المبيض، صحيح؟ |
Puis en 1987...votre mère décède d'un cancer des ovaires. | Open Subtitles | ثم في عام 87 توفت والدتك بسبب سرطان المبيض. |
Je suis un femme célibataire de 42 ans enceinte avec un cancer des intestins. | Open Subtitles | انا امراه حامل غير متزوجه عندها 42 سنه لديها سرطان فى الامعاء |
À chaque fois que j'en allume une, le chirurgien général me rabâche avec un cancer des poumons, et regarde-moi... je me porte comme un charme. | Open Subtitles | كل مرة تسوء حالتي، يخبرني الجراح العام أنني ربما أعاني من سرطان الرئة وانظري إلي.. بأفضل حالتي |
Mis à part que j'ai un cancer des os, je vais super bien. Serieusement. | Open Subtitles | عدا عن حقيقة أن لدي سرطان في العظام، أنا بخير. |
Alors, la mère de notre victime avait un cancer des poumons de stade 4. | Open Subtitles | إذاً والدة الضحية كان لديها سرطان رئة بالمرحلة الرابعة |
J'espère que tu auras un cancer des noix éspèce de fils de pute | Open Subtitles | ارجوا ان يكون لديك سرطان مستعصي يابن السافلة |
Elle avait un cancer des ovaires qui s'est étendu à l'estomac et au foie. | Open Subtitles | كانت تعاني من سرطان في المبيض انتشر في أمعائها وكبدها |
Réponds-moi avec respect... et si tu me mens, que ta mère meure d'un cancer des yeux. | Open Subtitles | أجبني و كأنني الرب نفسه و إذا كذبت علي فستوموت أمك من سرطان في الأعين |
Les deux patientes de cette chambre ont un cancer des poumons de stade 4. | Open Subtitles | المريضتان في هذه الغرفة في المرحلة الرابعة من سرطان الرئة. |
Il allait mourrir de toute façon... d'un cancer des os. | Open Subtitles | كان سيموت على أيّ حال... من سرطان العظام. |
"Dieu a tout prévu." Je n'ai jamais fumé mais j'ai un cancer des poumons. | Open Subtitles | الرب لديه خطه لم ادخن يوم في حياتي ولكني بطريقة اصبت بسرطان الرئه. |
Parce que, de tous les trucs fun que j'ai mentionné, il m'a donné 60 façons dont ça pourrait déclencher un cancer des testicules. | Open Subtitles | لأني كلما ذكرت شيء رائع أو نشيط فيخبرني بستين طريقة انها قد تصيبني بسرطان الخصيّ |
Puis, j'ai trouvé que son grand-père venait juste de mourir, et que sa grand-mère avait un cancer des poumons, et qu'elle venait d'être admise dans un centre de soins. | Open Subtitles | و من ثم اكتشفت ان جده توفي للتو لكن جدته أصيبت بسرطان الرئة و لقد أدخلت للتو في رعاية المشفى |
Leah Hudley a un cancer des ovaires, mais elle veut tellement un bébé qu'elle ne comprend pas la gravité du diagnostic. | Open Subtitles | سعيده بروؤيتك ليا هدلي مصابة بسرطان المبيض المرحلة الثانية وهي تريد طفل بقوة هي لاتفهم الخطر في حالتها |
Il penserait à un cancer des testicules car les symptômes sont parfaits. | Open Subtitles | ثم يشك بسرطان الخصية طبقاً للأعراض الملائمة تماماً |
Il l'est toujours, mais... il a un cancer des boules et il est en chimio. | Open Subtitles | لا,لا,هو مازال كذلك لكن هو الآن مريض بسرطان الخصية ويعالج كيميائياً |