"un cancer des" - Traduction Français en Arabe

    • سرطان
        
    • بسرطان
        
    Ma femme est morte, il y deux ans, d'un cancer des poumons. Ma fille ne me parle plus. J'ai voulu l'appeler. Open Subtitles الزوجة تُوفيت منذٌ عامين من سرطان الرئة وإبنتي توقفت عن التحدث إليَّ، وحاولتٌ الإتصالِ بها ، فإنتقلت
    Soixante-seize femmes sont décédées d'un cancer du sein et 17 d'un cancer des ovaires ou du col de l'utérus. UN وبلغ عدد النساء المتوفيات بسبب سرطان الثدي 76 امرأة ومن سرطان المبيض وعنق الرحم 17 امرأة.
    Je veux pas que John ait un cancer des poumons. Open Subtitles لا أريد لجون أن يموت بسبب سرطان الرئة
    Je vous l'ai dit. J'ai un cancer des poumons. Il y a des métastases. Open Subtitles أخبرتك بذلك ، أنا مريض بسرطان الرئة وهو مُنتشر بكل أنحاء الجسد
    Mais si elle attends trop longtemps, alors elle pourrait avoir un cancer des ovaires, c'est bien ça ? Open Subtitles لكنها إذا انتظرت طويلًا، فقد تصاب بسرطان المبيض، صحيح؟
    Puis en 1987...votre mère décède d'un cancer des ovaires. Open Subtitles ثم في عام 87 توفت والدتك بسبب سرطان المبيض.
    Je suis un femme célibataire de 42 ans enceinte avec un cancer des intestins. Open Subtitles انا امراه حامل غير متزوجه عندها 42 سنه لديها سرطان فى الامعاء
    À chaque fois que j'en allume une, le chirurgien général me rabâche avec un cancer des poumons, et regarde-moi... je me porte comme un charme. Open Subtitles كل مرة تسوء حالتي، يخبرني الجراح العام أنني ربما أعاني من سرطان الرئة وانظري إلي.. بأفضل حالتي
    Mis à part que j'ai un cancer des os, je vais super bien. Serieusement. Open Subtitles عدا عن حقيقة أن لدي سرطان في العظام، أنا بخير.
    Alors, la mère de notre victime avait un cancer des poumons de stade 4. Open Subtitles إذاً والدة الضحية كان لديها سرطان رئة بالمرحلة الرابعة
    J'espère que tu auras un cancer des noix éspèce de fils de pute Open Subtitles ارجوا ان يكون لديك سرطان مستعصي يابن السافلة
    Elle avait un cancer des ovaires qui s'est étendu à l'estomac et au foie. Open Subtitles كانت تعاني من سرطان في المبيض انتشر في أمعائها وكبدها
    Réponds-moi avec respect... et si tu me mens, que ta mère meure d'un cancer des yeux. Open Subtitles أجبني و كأنني الرب نفسه و إذا كذبت علي فستوموت أمك من سرطان في الأعين
    Les deux patientes de cette chambre ont un cancer des poumons de stade 4. Open Subtitles المريضتان في هذه الغرفة في المرحلة الرابعة من سرطان الرئة.
    Il allait mourrir de toute façon... d'un cancer des os. Open Subtitles كان سيموت على أيّ حال... من سرطان العظام.
    "Dieu a tout prévu." Je n'ai jamais fumé mais j'ai un cancer des poumons. Open Subtitles الرب لديه خطه لم ادخن يوم في حياتي ولكني بطريقة اصبت بسرطان الرئه.
    Parce que, de tous les trucs fun que j'ai mentionné, il m'a donné 60 façons dont ça pourrait déclencher un cancer des testicules. Open Subtitles لأني كلما ذكرت شيء رائع أو نشيط فيخبرني بستين طريقة انها قد تصيبني بسرطان الخصيّ
    Puis, j'ai trouvé que son grand-père venait juste de mourir, et que sa grand-mère avait un cancer des poumons, et qu'elle venait d'être admise dans un centre de soins. Open Subtitles و من ثم اكتشفت ان جده توفي للتو لكن جدته أصيبت بسرطان الرئة و لقد أدخلت للتو في رعاية المشفى
    Leah Hudley a un cancer des ovaires, mais elle veut tellement un bébé qu'elle ne comprend pas la gravité du diagnostic. Open Subtitles سعيده بروؤيتك ليا هدلي مصابة بسرطان المبيض المرحلة الثانية وهي تريد طفل بقوة هي لاتفهم الخطر في حالتها
    Il penserait à un cancer des testicules car les symptômes sont parfaits. Open Subtitles ثم يشك بسرطان الخصية طبقاً للأعراض الملائمة تماماً
    Il l'est toujours, mais... il a un cancer des boules et il est en chimio. Open Subtitles لا,لا,هو مازال كذلك لكن هو الآن مريض بسرطان الخصية ويعالج كيميائياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus