Cette brochure a également été réalisée sur un CD audio pour les femmes et filles handicapées visuelles. | UN | وأُنتج هذا الكتيب أيضاً على قرص مدمج سمعي من أجل النساء والبنات المعوَّقات بصرياً. |
Les essais gagnants ont également été publiés sous forme de feuilleton dans un journal à grand tirage et un CD commémoratif a été produit. | UN | كما نشرت صحيفة رائدة المقالات الفائزة في شكل مسلسل وجمعت كذلك في قرص مدمج تذكاري. |
J'ai inséré un CD vérolé dans mon ordinateur du travail, et maintenant un mec à la gym me dit bonjour. | Open Subtitles | لقد وضعت اسطوانة مليئة بالفيروسات في كمبيوتر عملي و الآن هذا الشخص من الصالة الرياضية يقول لي مرحباً |
Elles doivent être accompagnées d'une disquette ou d'un CD contenant le document et portant indication du logiciel de traitement de texte utilisé. | UN | ويجب إرفاق نسخة مسجلة من الوثيقة على قرص مرن أو قرص مضغوط وذكر برنامج تجهيز النصوص المستخدم. |
Non ? J'ai un CD qui va bientôt sortir aussi. | Open Subtitles | و لدي إسطوانة غنائية على وشك أن أنشرها |
Vous pouvez gravez toutes vos musiques sur un CD vierge, et le tour est joué. | Open Subtitles | الحاسوب النقال، يمكنك تسجيل الألحان على قرص مدمج |
Donc si je le redistribue sur un CD avec d'autres programmes | Open Subtitles | لذلك اذا نشرت هذا على قرص مدمج مع برنامج اخر |
Quelqu'un est entré dans ma voiture et y a mis un CD de français. | Open Subtitles | لقد أقتحم شخص ما سيارتي هذا الصباح وزرع فيها قرص مدمج للغة الفرنسية |
Mais j'ai un CD contient des fichiers exécutables. | Open Subtitles | لكنّي عندي قرص مدمج يحتوي علي ملفات التّنفيذ |
- Tu m'as gravé un CD. | Open Subtitles | لقد صنعت لي مجموعة أغاني على قرص مدمج أجل |
c) De mettre au point un CD—Rom interactif contenant notamment l'historique de la Convention et des documents pertinents sur les questions de désertification; | UN | )ج( إنتاج قرص مدمج حواري بذاكرة قراءة فقط يشمل في جملة أمور تاريخ الاتفاقية والوثائق ذات الصلة المتعلقة بقضايا التصحﱡر؛ |
Vous avez un CD? | Open Subtitles | لا.. ألديك اسطوانة ليزرية أو ما شابه؟ |
Je fais juste un saut là-haut pour piquer un CD à Jess. | Open Subtitles | انا فقط سوف اصعد الى الاعلى وبسرعة سوف احضر اسطوانة "من "جيس |
J'ai payé le barman pour lui glisser des excuses avec un CD à dédicacer. | Open Subtitles | لقد دفعت لساقي الحانة أن يمرر لها الاعتذار و قرص مضغوط لتوقع عليه |
Tu me ferais un article si je faisais un CD ? | Open Subtitles | هل ستكتب قصة عني إن أصدرت إسطوانة ؟ |
En outre, on distribue un film sur la violence entre adolescents qui se fréquentent et un CD du chanteur rap. | UN | وإضافة إلى ذلك يُعرض فيلم عن العنف بين المراهقين المترافقين وتوزع أقراص مدمجة لفنان أغاني الراب. |
Je suis si performant avec mon bandeau que j'ai eu le temps de nous amener un CD français. | Open Subtitles | لقد كنتُ فعالاً للغاية بسبب سواري لقد كان لدي وقت لأخذ شريطاً فرنسياً |
"Oh, il y un CD que j'avais oublié que j'avais". | Open Subtitles | "عجباً، وجدت قرصاً مضغوطاً نسيت أني أملكه". |
Dès que je trouve quelqu'un pour louer le studio, on fait un CD de platine, et on sera renfloués. | Open Subtitles | بـ اقرب وقت سوف اجد شخص يؤجر الاستوديو ويعمل بلاتينيوم سي دي ونحصل على المال |
Elle a diffusé un CD de musique africaine connue. | UN | ووزعت قرصا موسيقيا مدمجا تضمن الموسيقى الأفريقية الشهيرة. |
un CD de musique a été produit et distribué au Brésil et à l'échelle internationale en 2004 et 2005. | UN | وقد أُعد القرص المدمج المحتوي على الموسيقى وبدأ توزيعه على نطاق البرازيل وعلى النطاق العالمي في عامي 2004 و 2005. |
Ce n'est pas un disque, comme un CD ou un DVD... | Open Subtitles | اقصد، بأنه ليس قرص بمعنى الكلمة ليس مثل القرص المضغوط أو قرص الفيديو الرقمي أو اي شيء من هذا القبيل |
Il a flingué les couilles d'un gars qui m'avait acheté un CD. | Open Subtitles | لقد قام بإطلاق النار على شخص في خصيتيه عندما رأه يشتري مني إسطوانه مدمجة |
On répétait avec un CD ... avec les chansons qu'on avait ... ici, au studio du Cap. | Open Subtitles | ميلير : كنا نتمرّن على أسطوانة بها الأغاني التي حصلنا عليها |
Je t'ai donné un CD de leur musique. | Open Subtitles | أعطيتك قرصاً مدمج لموسيقاهم |