"un centre de formation" - Translation from French to Arabic

    • مركز للتدريب
        
    • مركز تدريب
        
    • مركز التدريب
        
    • مركزا للتدريب
        
    • مركز تدريبي
        
    • مركز لتدريب
        
    • ومركز للتدريب
        
    • ومركز تدريب
        
    • أحد المراكز
        
    • ومركز واحد للتدريب
        
    • مركزا لتدريب
        
    • مركزاً للتأهيل
        
    • مركزاً للتدريب
        
    • ومركزا للتدريب
        
    • مراكز تدريب
        
    En outre, un centre de formation juridique relevant du Ministère de la justice avait été créé. UN وقيل أيضا إنه تم إنشاء مركز للتدريب القانوني تحت إشراف ولاية وزارة العدل.
    Le Burundi a aussi besoin d'une aide pour créer un centre de formation pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN وأضاف أن الدعم مطلوب أيضا للاقتراح بإنشاء مركز للتدريب علي عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في بوروندي.
    Il propose également d'ouvrir un centre de formation aux TIC pour personnes handicapées. UN كما يقترح إنشاء مركز تدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Notant qu'un centre de formation a été créé à la Mission, il en conclut que cela devrait réduire les déplacements liés à la formation. UN وأشارت إلى أنه، في جملة أمور، قد أنشئ مركز تدريب في البعثة من شأنه أن يخفض الحاجة إلى السفر المتعلق بالتدريب.
    Ces activités comprennent également l'exploitation d'un centre de formation régional à Nairobi. UN وتشمل الأنشطة أيضا تشغيل مركز التدريب الإقليمي خارج نيروبي.
    L'Office dispose en outre d'un centre de formation professionnelle à Siblin qui accueille plus de 640 stagiaires et compte 72 instructeurs. UN وباﻹضافة إلى المدارس، تدير الوكالة مركزا للتدريب المهني في سبلين يوفر أمكنة ﻷكثر من ٦٤ متدربا ومزود ﺑ ٧٢ مدربا.
    :: Poursuivre les activités en vue de la création d'un centre de formation à l'application de l'état de droit en Asie du Sud; UN مواصلة العمل لإنشاء مركز تدريبي لإنفاذ القانون في جنوب آسيا؛
    Le Burundi a aussi besoin d'une aide pour créer un centre de formation pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN وأضاف أن الدعم مطلوب أيضا للاقتراح بإنشاء مركز للتدريب علي عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج في بوروندي.
    Pour terminer, on note la création d'un centre de formation à la communication à l'Université Omar Bongo. UN ويلاحظ أخيراً أنه أنشئ مركز للتدريب على الاتصالات في جامعة عمر بونغو.
    En 2010, l'organisation a entrepris la mise en œuvre d'un projet visant à mettre en place un centre de formation professionnelle qui serait en même temps une coopérative agricole. UN وفي عام 2010، بدأت المنظمة في تنفيذ مشروع لإنشاء مركز للتدريب المهني يكون أيضا مزرعة تعاونية.
    un centre de formation avait été créé à l'École de police afin de former les futurs policiers sur la question. UN وأنشئ مركز للتدريب في أكاديمية الشرطة لتدريب الشرطة على هذا الموضوع.
    Les efforts visant à faciliter la création d'un centre de formation à l'application de l'état de droit en Asie du Sud en sont un autre exemple. UN ويقدم مثال آخر عن الجهود التي تبذلها المديرية التنفيذية لتيسير إنشاء مركز للتدريب على إنفاذ القانون في جنوب آسيا.
    Pour assurer la transposition de tels services à plus grande échelle, un centre de formation a été établi à l'intention des prestataires de services de santé et de services sociaux. UN ومن أجل ضمان رفع سوية الخدمات، أنشئ مركز تدريب لفائدة مقدمي الخدمات الصحية والاجتماعية.
    Pour ce faire, un centre de formation des Professions de Justice est créé en 2010 pour assurer la formation initiale et continue. UN وفي سبيل تحقيق ذلك، أُنشئ مركز تدريب موظفي القضاء في عام 2010 لتوفير التدريب الأولي والمستمر.
    En revanche, il faut se féliciter des efforts visant à créer un centre de formation pour les professions de justice. UN بيد أنه من ناحية أخرى، تمثل الجهود الجارية لإنشاء مركز تدريب مهني للعاملين في السلك القضائي تطورا موضع ترحيب.
    Création d'un centre de formation professionnel dans le nord du Liban UN إنشاء مركز تدريب مهني في منطقة شمال لبنان
    Elle a évoqué la mise en place d'un centre de formation et de développement en Espagne avec l'aide d'un don d'un gouvernement de la région. UN فذكر إنشاء مركز التدريب والتطوير في اسبانيا الذي تدعمه منحة من حكومة إقليمية.
    À Bo, il a visité un centre de formation professionnelle pour ex-enfants soldats et un grand camp de déplacés. UN وفي بو، زار المبعوث الخاص مركزا للتدريب المهني للمقاتلين اﻷطفال السابقين، ومعسكرا رئيسيا للمشردين داخليا.
    En outre, un financement est assuré pour mettre en place un centre de formation à l'intention des femmes rurales. UN وأكثر من ذلك ، تم توفير التمويل لإنشاء مركز تدريبي للمرأة الريفية.
    De même, une grande attention est accordée aux enfants des rues et un centre de formation vient d'être inauguré à leur intention. UN وفضلا عن ذلك فإن الحكومة تولي اهتماما خاصا ﻷطفال الشوارع وقد تم إنشاء مركز لتدريب هؤلاء اﻷطفال.
    Au cours de ces dernières années, la Base de soutien logistique est devenue un centre de transbordement et un centre de formation technique pour le personnel des missions de maintien de la paix. UN وخلال السنوات القليلة الماضية أصبحت القاعدة تقوم بدور مركز لإعادة الشحن ومركز للتدريب التقني لموظفي حفظ السلام.
    2.8.2 Construction de 4 bâtiments à usage de bureaux et d'un centre de formation UN 2-8 -2 تشييد 4 مبان للمكاتب ومركز تدريب بنجاح
    Ordre de suivre une formation professionnelle: le tribunal adresse le mineur à un centre de formation professionnelle pour jeunes délinquants; UN :: الإلحاق بالتدريب المهني: ويكون بأن تعهد المحكمة بالحدث إلى أحد المراكز المتخصصة لذلك؛
    Elle a aussi, avec l'Australie, créé un centre de formation à l'intention des agents des services de détection et de répression des infractions de la région Asie-Pacifique. UN وأنشأت مع أستراليا مركزا لتدريب المشتغلين بإنفاذ القانون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La formation des juges en matière de normes internationales fait également l'objet d'une grande attention et le Ministère de la justice a mis en place un centre de formation juridique chargé d'améliorer les compétences des magistrats. UN وتأهيل القضاة على القواعد الدولية هو موضع عناية كبيرة، فقد أنشأت وزارة العدل مركزاً للتأهيل القانوني عهد إليه بتحسين اختصاصات القضاة.
    L'organisation a créé un centre de formation en informatique pour les jeunes diplômés sans emploi, afin de leur apprendre à se servir d'un ordinateur. UN فيما يتعلق بالتدريب، أنشأت المنظمة مركزاً للتدريب على تكنولوجيا المعلومات من أجل الخريجين غير المستخدمين في عمل بهدف مساعدتهم على استخدام الحاسوب.
    L'Opération rançon avait pour objet d'éliminer la présence des guérilleros dans un petit secteur au nord du département de Morazán, où se trouvaient un campement et un centre de formation de la guérilla, au lieu dit La Guacamaya. UN وكانت " عملية الانقاذ " تهدف الى القضاء على وجود رجال حرب العصابات في قطاع صغير في شمـال موراسـان، حيـث كـان رجـال حـرب العصابات يقيمون معسكرا ومركزا للتدريب في مكان يدعى لا غواكامايا.
    Le projet porte notamment sur la création d'un centre de formation juridique et aux droits de l'homme sous la tutelle du Ministère de la justice. UN ويشمل المشروع إنشاء مراكز تدريب في مجال القانون وحقوق الإنسان تحت مسؤولية وزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more