Il doit avoir un complice à bord qui est armé à présent. L'êtes-vous ? | Open Subtitles | يبدو أنّ هُناك شريك في تلك الرحلة، والذي أصبح مُسلحاً الآن. |
Epps est en prison depuis 7 ans, ce qui veut dire qu'il a un complice qui tue à l'extérieur. | Open Subtitles | أيبس كان في السجن لمدة سبع سنوات لديه شريك يقوم بقتل الناس حر في الخارج |
Il y a quelque chose à dire pour avoir un complice | Open Subtitles | هناك شئ يقال عن حصولك علي شريك في الجريمة |
Car si vous ne nous dites pas la vérité sur qui était ou, et quand, cela fait de vous un complice de meurtre. | Open Subtitles | لأنك لو لم تخبرني الحقيقة كاملة عن مكان تواجدك والوقت الذي جعلك شريكاً في الجريمة |
Le principal témoin, qui était un complice, aurait fait de fausses déclarations à la police, après que celle-ci lui eut promis une réduction de peine. | UN | وهذا الشاهد الرئيسي، الذي كان شريكا له في جرمه، يزعم أنه أدلى ببيانات كاذبة للشرطة بعد أن وعدته الشرطة بتخفيض العقوبة. |
Elle a pu s'impliquer avec un complice, quelqu'un à qui elle essayait de vendre les biens volés, ou ... quelqu'un qu'elle a volé. | Open Subtitles | ربما حصل مشابكه مع متواطئ شخص كانت تحاول بيع البضاعه ألمسروقه له أو , شخص قد سرقت منه |
Avec un complice, il s'est approché d'une voiture où se trouvaient des soldats en brandissant des couteaux d'un air menaçant. | UN | وقد اقترب مع شريك له من الجنود الذين كانوا في سيارة يلوحون بسكاكين بطريقة تنم عن التهديد. |
Pas qu'il avait un complice qui l'a piégé et tué. | Open Subtitles | هذا لا يثبت أن لديه شريك الذي لفق له التهمه وقتله |
Si Morpheus a un complice, ça doit être lui. | Open Subtitles | إن كان لـ مورفيوس شريك لا بد أن يكون هذا الرجل. |
Il avait un complice qui envoyait les victimes dans sa zone de chasse. | Open Subtitles | تلقى المساعدة من شريك كان يوفر له الضحايا في منطقته. |
- Deux modes opératoires différents. Il faut envisager qu'il a peut-être un complice. | Open Subtitles | وهاتين شخصيتين مختلفتين تماما اخدنا بالاعتبار أنه قد يكون للجاني شريك |
Ce serait un complice passif. Les deux sites mettent en évidence une seule personne. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه شريك صامت أظهرت مواقع التخلص دليلا على شخص واحد |
S'il avait un complice, il voudrait d'une manière participer au meurtre. | Open Subtitles | الاحتمالات أنه إذا كان هناك شريك سيشارك بطريقة أو بأخرى في القتل |
Le suspect pourrait avoir un complice, un parent ou un tuteur. | Open Subtitles | غارسيا، نعتقد أن الجاني قد يكون يعمل مع شريك أحد الوالدين أو وصي |
Même votre façon de le dire me fait penser à quelqu'un qui protège peut-être un complice. | Open Subtitles | و الطريقة التي قلت بها ذلك تبدو لي كأنك تحمي شريكاً ما |
Il a dit que vous étiez leur chauffeur, ce qui fait de vous un complice d'un vol à main armée et d'un meurtre de deux représentants de la loi. | Open Subtitles | وقال انك سائقهما، هذا يجعلك شريكاً في السطو المسلح وقتل اثنان من ضباط إنفاذ القانون. |
Quiconque vous a payé pour faire ce faux, a volé l'original, faisant de vous un complice. | Open Subtitles | أياً كان من دفع لك لصنع تلك اللوحة المُزيّفة قد سرقوا الأصليّة بأنفسهم، ممّا يجعلك شريكاً لهم. |
un complice aurait réussi à prendre la fuite. | UN | وذكرت التقارير أن شريكا له تمكن من الهرب. |
À moins que tu n'aies un complice, je ne pense pas que tu l'aies fait. | Open Subtitles | ما لم تكن متواطئ فى هذا ، و أنا لا أعتقد هذا |
Vous avez rédigé la déclaration, hier. Ça fait de vous un complice. | Open Subtitles | لقد كتبت البيان بالأمس، ذلك يجعلك متواطئاً. |
Tu es un complice de meurtre. | Open Subtitles | أنتِ متواطئة في جريمة قتـل |
Je ne sais pas ce que vous faisiez, mais j'ai chopé un complice. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنتما تفعلانه أيها الإثنان , لكني أمسكت بـ متواطىء |
Les aveux d'un complice peuvent servir de preuve, selon la jurisprudence de la Cour suprême. | UN | ووفقاً لفقه المحكمة العليا، يمكن أن تستخدم اعترافات الشريك في الجريمة كدليل. |