"un comportement sexuel" - Translation from French to Arabic

    • السلوك الجنسي
        
    • سلوك جنسي
        
    • بالسلوك الجنسي
        
    • والسلوك الجنسي
        
    • سلوكا جنسيا
        
    • سلوكهم الجنسي
        
    Le Gouvernement met également en place de manière offensive des programmes d'éducation sexuelle dans les écoles, de sorte que les adolescents apprennent à avoir un comportement sexuel responsable. UN وقالت إن الحكومة تعمل أيضاً بنشاط على إدخال برامج التربية الجنسية في المدارس حتى يمكن للمراهقين أن يتلقوا دروساً عن السلوك الجنسي الأكثر مسؤولية.
    Il était nécessaire de les sensibiliser aux conséquences d'un comportement sexuel irresponsable. UN وثمة حاجة إلى زيادة توعية الرجال والفتيان بنتائج السلوك الجنسي غير المسؤول.
    Le Gouvernement a établi un programme d'éducation pour promouvoir un comportement sexuel responsable. UN وأنشأت الحكومة برنامجا تثقيفيا لتشجيع مراعاة السلوك الجنسي الصحي.
    Pour ce faire, il sera nécessaire d’enquêter afin de savoir si des jeunes se livrent à la prostitution ou si un certain nombre de jeunes ont adopté un comportement sexuel licencieux. UN وسيكون ضرورياً لهذا الغرض إجراء تحقيق لمعرفة ما إذا كانت توجد دعارة بين الشابات أو سلوك جنسي فاسق بين عدد من الشباب.
    Dans l'Afrique subsaharienne, une préoccupation croissante est la progression possible de la transmission du VIH résultant de l'abus de drogues et d'un comportement sexuel à haut risque. UN وثمة قلق متزايد في أنحاء افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من احتمال زيادة انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية الذي ينجم عن اقتران تعاطي العقاقير بالسلوك الجنسي الشديدة الخطورة.
    Elle préconise principalement l'emploi du préservatif et la distribution de seringues propres, ainsi qu'un comportement sexuel responsable. UN وتشجع هذه السياسة بشكل أساسي استعمال الرفالات وتوزيع الحقن النظيفة والسلوك الجنسي المسؤول.
    L'État a donc mis sur pied un programme d'information qui encourage énergiquement un comportement sexuel responsable. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة برنامجا تثقيفيا للتشجيع بجدية على مراعاة السلوك الجنسي الصحي.
    La pratique est souvent motivée par des croyances relatives à ce qui est considéré comme un comportement sexuel approprié. UN وغالباً ما تكون هذه الممارسة مدفوعة بمعتقدات تتعلق بما يعتبر السلوك الجنسي السليم.
    Tu sais, depuis des milliers d'années, les personnes qui sortaient du rang d'un comportement sexuel normal ont été étiquetées déviantes, sans morale, putes. Open Subtitles أتعلم، على مدى مئات السنين، الناس الذين يتجاوزون قيود السلوك الجنسي الطبيعي
    Il contribue au perfectionnement et à l'application de programmes visant à instaurer un comportement sexuel responsable et épanoui en améliorant les connaissances relatives à ces questions et en élevant les valeurs éthico-morales. UN ويجري العمل على تحسين وتطبيق برامج تهدف إلى التوصل إلى السلوك الجنسي المسؤول والتام، بدءا برفع مستوى المعرفة بهذه المواضيع والقيم اﻷخلاقية.
    L'Association pour une procréation responsable du Guyana (GRPA) est une institution importante qui a pour mission de promouvoir un comportement sexuel responsable et un apprentissage de la vie familiale. UN ٥ب إن جمعية غيانا لﻷبوة المسؤولة هي الوكالة الرئيسية في غيانا التي تحمل رسالة تعزيز السلوك الجنسي المسؤول والتربية العائلية.
    Ses activités d'information, éducation et communication auprès des garçons et des jeunes hommes viseront essentiellement à encourager ceux-ci à adopter des pratiques saines et un comportement sexuel responsable. UN أما أنشطة اﻹعلام والتثقيف والاتصال للصبيان والشبان، فستركز على الممارسات السليمة صحيا، بما في ذلك السلوك الجنسي المسؤول.
    Sur les plans économique et social, les femmes sont exposées au harcèlement sexuel, que ce soit sous la forme d'un comportement sexuel indésirable, de remarques, d'images pornographiques ou de sollicitations verbales ou non verbales. UN وفي المؤسسات الاقتصادية والاجتماعية، تتعرض النساء للتحرش الجنسي، بما يشمل السلوك الجنسي والملاحظات والصور الإباحية المستهجنة والطلبات الشفوية أو المادية المكروهة.
    Une telle distribution dans une institution publique n'accueillant que des hommes ne serait en outre pas admissible dans la mesure où elle encouragerait un comportement sexuel qui constitue une infraction pénale en vertu des lois barbadiennes. UN فبموجب قوانين بربادوس يعتبر توزيع العازل الذكري في مؤسسات الدولة المعدّة للذكور فقط أمراً لا يمكن السماح به لأنه يشجع السلوك الجنسي الذي يعتبر جريمة يعاقب عليها القانون.
    Ces rubriques mettent principalement l'accent sur un comportement sexuel sans danger, la responsabilité dans la vie intime, ainsi que sur les maladies sexuellement transmissibles. UN تؤكد هذه المقالات على السلوك الجنسي المأمون والمسؤولية في الحياة الجنسية للمرء ومشاكل الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    À prendre conscience des conséquences d'un comportement sexuel irresponsable; UN إدراك عواقب السلوك الجنسي غير المسؤول
    Il engage vivement l'État partie à renforcer ses programmes d'éducation sexuelle à l'intention des filles comme des garçons afin de favoriser un comportement sexuel responsable. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول.
    Nous savons que les outils qui ont fait leurs preuves comportent un mélange de compétences pratiques et de transmission de l'information entre camarades pour favoriser un comportement sexuel responsable et sans danger, l'accès à des préservatifs et des services spécialement conçus pour les jeunes. UN ونحن نعلم أن الوسائل التي أثبتت جدواها تشمل تشكيلة من مهارات الحياة وتعليم الأنداد بغرض تهيئة سلوك جنسي مسؤول ومأمون، وإمكان انتفاع الذكور بالعوازل وبخدمات مؤاتية للشبّان.
    Cette politique s'efforce également de modifier les structures du pouvoir et de remettre en question et de modifier les idées liées à ce qui est considéré comme un comportement sexuel masculin ou féminin. UN وسياسة السويد هذه تشمل أيضاًً العمل المصمم من أجل تغيير الهياكل في السلطة ويبحث ويغير الأفكار التي ترى على أنها سلوك جنسي ذكوري أو أنثوي.
    Elle a dispensé un enseignement à 18 161 adolescents concernant un comportement sexuel responsable (2 200 réunions ont été consacrées à cette question). UN وثقفت المنظمة 161 18 مراهقة حول القضايا المتعلقة بالسلوك الجنسي المسؤول (أجريت 200 2 دورة حول هذا الموضوع).
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, une organisation non gouvernementale a lancé un nouveau projet visant à sensibiliser davantage les adolescents à la santé en matière de reproduction ainsi qu'à un comportement sexuel responsable. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تم الاضطلاع بمشروع جديد نفذته المنظمات غير الحكومية لتعزيز الدعوة للصحة اﻹنجابية للمراهقين والسلوك الجنسي المسؤول في أوساط المراهقين.
    Elle a décidé que des informations relatives à un avortement que la victime aurait subi pouvaient être considérées comme concernant un comportement sexuel antérieur et n'étaient donc pas des éléments de preuve recevables. UN وتقرر أن المعلومات المتعلقة باجهاض شاهدة يمكن أن تشكل سلوكا جنسيا سابقا وفي تلك الحالة لا تقبل ضمن اﻷدلة.
    Elle demande en outre si des programmes sont mis en oeuvre pour inciter les hommes à adopter un comportement sexuel responsable. UN وسألت كذلك عما إذا تم تصميم برامج تهدف إلى تشجيع الرجال على التحلي بالمسؤولية في سلوكهم الجنسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more