Même si le gars a un crochet à la place de sa main. | Open Subtitles | حتى و إن كان هذا الرجل يمتلك خطاف محل يده |
s'il s'échappe d'un asile en plein milieu de la nuit, où est-ce qu'il a pu trouver un crochet de à viande ? | Open Subtitles | في منتصف الليل فمن أين حصل على خطاف اللحم |
Pour attraper un poisson, il faut avoir un crochet. | Open Subtitles | إذا وددت اصطياد سمكة لابد وأن يكون لديك خطاف |
Désolé. Parfois la vérité blesse plus qu'un crochet du droit mon pote. | Open Subtitles | آسف، أحياناً تكون الحقيقة مُؤلمة أكثر من خطّاف أيمن يا صاحبي. |
Il m'a filé un crochet droit dans les dents. | Open Subtitles | لقد اصبت بلكمة يمينة في وجهي اليوم |
Euh, les pompiers ont un crochet et une échelle garés quelque part par là. | Open Subtitles | يملك قسم الإطفاء خطافاً وسلماً مركونة خلف ذلك المنعطف. |
Ne te faufiles pas derrière un homme qui a un crochet à la place du bras. | Open Subtitles | لاتتسلل بجوار رجل لديه خطاف بدلاَ من ذراعــه. |
Est-ce que ton fils s'est battu pour se retrouver sur un crochet de vestiaire? | Open Subtitles | هل قاد التنمر ولدك إلى تعليقه على خطاف ثياب في غرفة تغيير الملابس؟ |
Il avait un crochet au bout du bras et des abeilles plein le visage. | Open Subtitles | كان هناك خطاف خرج من يده والنحل كان يزحف ويخرج من وجهه |
Il s'est avéré être un détenu évadé avec un crochet à la main ? | Open Subtitles | هل كان أحد المجرمين الهاربين مع خطاف في يده ؟ |
Avec du fil, un crochet et un poids. | Open Subtitles | وجدت بعض الخيوط وقمت بصنع خطاف و ثقل للغوص |
À la place, il avait un crochet tranchant ! | Open Subtitles | لانه لم يكن لديه يد يسرى بدلاً منها، كان لديه خطاف حاد مشحوذ |
Eh bien, peut-être qu'on vous retrouvera plus tard vacillant à un crochet dans un camion à viande réfrigéré. | Open Subtitles | ربما سيجدونك لاحقاً متدلياً من على خطاف في شاحنة ثلاجة لحوم |
Mon pêre a été décapité et pendu à un crochet. | Open Subtitles | وأبي قُطع رأسه وعُلق من خطاف في مخزن الغلال |
Je croyais que c'était un morceau de fer avec un crochet au bout pour s'accrocher au fond. | Open Subtitles | إعتقدت بأنهم كانوا أشياء حديدية ثقيلة كبيرة مع خطاف لإحتجازنا في قاع البحر. |
Je cherche un ami. Il est arrivé ici récemment. Cheveux bruns, un crochet à la place de la main. | Open Subtitles | أبحث عن صديق جاء إلى هنا مؤخّراً داكن الشعر ولديه خطّاف مكان يده |
Il peut être violent et a un crochet en guise de main. | Open Subtitles | إنّه ميّال للعنف والتهوّر ولديه خطّاف مكان يده |
Il m'a filé un crochet droit dans les dents. | Open Subtitles | لقد اصبت بلكمة يمينة في وجهي اليوم |
Ils sont en train de se peloter quand ils entendent à la radio qu'un tueur s'est enfui de l'asile d'aliénés avec un crochet. | Open Subtitles | إِنَّهُمْ يتبيّنون عندما يسمعون للمذياع ـ ذاك القاتل الذي يضع بيده خطافاً هرب من مشفى المجانين |
Maintenant, crochet du droit, va dessous, encore un crochet. | Open Subtitles | الآن نفذي خطافية يمينية ثم انحني و نفذي خطافية أخرى. |
Je veux ce fils de pute pendu à un crochet, compris ? | Open Subtitles | أريدك ان تعلق هذا أبن العاهرة على الخطاف أتسمعني يا فرانكي؟ |
C'est un crochet à deux volets d'un casier de lycéen standard. | Open Subtitles | إنّه معلاق ثنائي الشوكة داخل خزانة مدرسة ثانوية. |