En 1996, 240 millions d'Africains vivaient avec moins d'un dollar par jour. | UN | في ١٩٩٦ كان ٢٤٠ مليون أفريقي يعيشون بأقل من دولار واحد كل يوم. |
Aujourd'hui, plus d'un cinquième de l'humanité vit avec moins d'un dollar par jour. | UN | في هذه الأيام يعيش أكثر من خُمس سكان العالم على أقل من دولار واحد للفرد في اليوم. |
Le nombre de pauvres qui, dans notre région, vivent avec moins d'un dollar par jour est estimé à 300 millions. | UN | ويُقدر عدد الفقراء في منطقتنا الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم بنحو 300 مليون نسمة. |
Mais si on te jette encore un dollar dans un crachoir... je n'interviendrai plus. | Open Subtitles | فقط فكر بالامر لكن أذا رمى لك أحد بدولار في المبصقه |
Selon le rapport du Secrétaire général, plus d'un milliard d'êtres humains doivent vivre avec moins d'un dollar par jour. | UN | وطبقا لما جاء في تقرير الأمين العام، فإن أكثر من مليار شخص يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Un milliard d'êtres humains vivent avec à peine un dollar par jour. | UN | ويعيش مليار من بني البشر على دولار واحد للفرد في اليوم. |
Cibles 1 et 2 : Réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour. | UN | الغايتان 1 و 2: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد بمقدار النصف في الفترة بين 1990 و 2015. |
- Objectif chiffré 1 : Réduire de moitié la proportion de personnes vivant avec moins d'un dollar par jour. | UN | الهدف 1: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف، بحلول عام 2015 |
Un cinquième de la population mondiale vit avec moins d'un dollar par jour et près de la moitié avec moins de 2 dollars par jour. | UN | ويعيش خمس سكان العالم على أقل من دولار واحد في اليوم، ويعيش نحو نصف سكان العالم على أقل من دولارين في اليوم. |
Ainsi, pour chaque kilo de nos produits agricoles vendu 15 dollars sur le marché occidental, nous ne touchons qu'un dollar. | UN | وعليه، لكل كيلوغرام واحد من محاصيلنا الزراعية بقيمة 15 دولار في الأسواق الغربية، نحصل نحن على دولار واحد. |
L'un mise un dollar qu'on trouvera des preuves de vie extraterrestre durant notre existence. | Open Subtitles | دولار واحد يقول اننا سنجد دليلا على حياة فضائيه في حياتنا |
J'entre et je vous donne 20$ en billets d'un dollar. "Excusez-moi. | Open Subtitles | آتي إلى متجرك وأعطيك 20 من فئة دولار واحد |
Même avec ces ajouts, le projet de budget représenterait encore moins d'un dollar par habitant de la planète. | UN | وحتــى مـــع هــذه الإضافات، لا تخصص الميزانية المقترحة سوى أقل من دولار واحد لكل شخص من سكان العالم. |
1.1 Proportion de la population disposant de moins d'un dollar (PPA) par jour | UN | 1-1 نسبة السكان الذين تقل قدرتهم الشرائية عن دولار واحد في اليوم |
Nous devons ceci à nos frères humains qui se battent pour survivre avec un dollar par jour. | UN | ونحن ندين بذلك لجميع إخواننا البشر الذين يكافحون من أجل العيش على دولار واحد في اليوم. |
On dénombre aujourd'hui plus de 1,8 milliard d'êtres humains qui vivent dans une situation d'extrême précarité et de profond dénuement avec moins d'un dollar par jour. | UN | اليوم، هناك ما يزيد على 1.8 بليون إنسان يعيشون في حالة قصوى من انعدام الأمان والعوز، وعلى أقل من دولار واحد في اليوم. |
Près de 65 % de la population vivait avec moins de un dollar par jour. | UN | ويعيش نحو 65 في المائة من السكان بأقل من دولار واحد في اليوم. |
Un cinquième de l'humanité doit survivre avec un dollar par jour. | UN | والخيار الوحيد لدى خمس البشرية يتمثل في العيش بدولار واحد في اليوم. |
Vous faites tout pour sauver un dollar dans une affaire. | Open Subtitles | أنت تفعل كل شيء لتوفر دولاراً في الأعمال |
Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar. | UN | أحسب بيدي أربع ورقات نقدية من فئة الدولار الواحد. |
Lorsque arriva le moment de le payer, l'employeur lui donna un dollar. | UN | وحينما جاء وقت دفع الأجور، دفع له صاحب العمل دولارا واحدا. |
un dollar ! Je peux arrêter de livrer les journaux. | Open Subtitles | يا رجل، دولار كامل الأن يمكني التوقف عن توزيع الجرائد |
J'entre dans votre confiserie... je vous donne 20$ en billets d'un dollar et je dis... | Open Subtitles | الآن، آتي أنا الى متجرك و أعطيك 20 من فئة واحد دولار وأقول |
Le niveau de la pauvreté est alarmant, plus de 70 % de la population vivant avec moins d'un dollar des États-Unis d'Amérique par jour. | UN | فقد بلغ الفقر مستويات مرعبة إذ يعيش أكثر من 70 في المائة من السكان على أقل من دولار أمريكي واحد في اليوم. |
Le taux de change utilisé était de 1,6 deutsche mark pour un dollar des Etats-Unis. | UN | وكان سعر الصرف المستخدم هو ١,٦٠ مارك لدولار الولايات المتحدة. |
:: Pourcentage de la population disposant de moins d'un dollar É.-U. par jour | UN | :: النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة |
La décote moyenne se situe aux environs de 70 % de la valeur nominale de la dette, ce qui met le prix de la dette à 30 cents pour un dollar. | UN | ويصل متوسط الخصم الى ٧٠ في المائة من القيمة اﻷسمية، وهو ما يعادل سعر بيع للديون يبلغ ٣٠ سنتا للدولار الواحد. |
Très bien. un dollar à la prochaine sortie. | Open Subtitles | حسنُ، والآن أعطني دولار عند المخرج القادم |