un endroit comme celui-ci doit avoir un prix. | Open Subtitles | إما أن نتقيّد بذلك أو نقاتلهم، مكان كهذا سيتطلّب سعرًا، صحيح؟ |
DeShawn mérite mieux qu'un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | ديشون يستحق أفضل من أن يعيش في مكان كهذا. |
Combien pensez-vous que je peux avoir pour un endroit comme celui-ci? | Open Subtitles | ما قيمة ما سأحصل عليه مقابل مكان كهذا في اعتقادك؟ |
Je n'ai pensé voir un jour un homme comme mon père vivre dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | أنا فقط لم اعتقد لن أرى رجل مثل أبي يعيش في مكان مثل هذا |
J'aimerais juste voyager dans le temps et dire à mon moi de 19 ans de déménager dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | أتمنى العودة بالوقت والرجوع بعمري الى 19 عاماً للعيش في مكان مثل هذا .. |
J'ai vécu dans un endroit comme celui-ci, caché des assassins, pendant 14 ans. | Open Subtitles | عشت في مثل هذا المكان مختفي عن القتلة منذ 14 سنة |
Je ne suis vraiment pas surpris que tu sois l'admin'd'un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | أنا حقاً لستُ متفاجئ بأن تكون مراقباً لمكانٍ كهذا. |
Comment un aveugle trouve son chemin jusqu'à un endroit comme celui-ci de lui-même ? | Open Subtitles | كيف لرجل أعمى أن يجد طريقه إلى مكان كهذا وحيداً؟ |
Imagine-toi fêter ton anniversaire dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | تصوّروا أن تحتفلوا بـ عيد ميلادكم في مكان كهذا |
Oui. Il nous fallait juste un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | أجل يا سيدى، وكل مانحتاجه هو مكان كهذا المكان |
Il est mauvais, impulsif, et stupide, un mélange explosif dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | إنه أنانى وغير حريص و غبى... وهذا المزيج فى مكان كهذا... |
Mais mon peuple n'a jamais été dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا |
Donc, nous savons qu'il a commencé dans un endroit comme celui-ci, mais comment trouve-t-il ses victimes, maintenant ? | Open Subtitles | اذن,نعرف ان الجاني بدأ في مكان كهذا لكن كيف يجد ضحاياه الان؟ |
Malgré la pression, l'obscurité totale et ses températures élevées, les premières formes de vie sont peut-être nées dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | رغم الضغط الهائل، والظلام الدّامس، والحرارة العالية جداً، فلربما تطوّرت أسلاف جميع الأحياء في مكان كهذا. |
J'aurais jamais pensé qu'un de mes fils aurait un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | لم أعتقد قط أنّ أحد من أبنائي سيحوز على مكان كهذا |
Tu sais, j'ai cherché un endroit comme celui-ci depuis un certain temps... | Open Subtitles | ...أتعلمان بقيت أبحث عن مكان كهذا لزمن طويل |
Ça doit être dur de gérer un endroit comme celui-ci | Open Subtitles | لابد وأنه من الصعب إدارة مكان كهذا |
Parfois je me dis que je ferais mieux de rester dans un endroit comme celui-ci. De me faire des amis et de vivre le jour. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنا أفكر في أن أستقر في مكان مثل هذا المكان تكوين صداقات و العيش تحت ضوء الشمس و التكلم بحرية |
Il ne peut vous arriver aucun mal dans un endroit comme celui-ci ? | Open Subtitles | هل تنظر ماذا يعني ، كيف لا شيء سيئ يمكن أن يحدث لك في مكان مثل هذا ؟ |
Je suis triste quand je viens dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | حينما أكونحزينا أجيء إلى مكان مثل هذا |
J'arrive pas à croire qu'il m'ait envoyé dans un endroit comme celui-ci. | Open Subtitles | أكاد لا أصدق أنهم أرسلوني لمكانٍ كهذا أنا أعمل ليومين فقط |