Ils cherchent un endroit où un tas de gens a disparu. | Open Subtitles | إنهم يبحثون عن مكان حيث إختفى مجموعة من الناس |
Tu as dis de trouver un endroit où on pourrait pourchasser Loksat sans personne pour regarder par-dessus notre épaule. | Open Subtitles | مهلا , أنت قلت علينا أيجاد مكان حيث يمكننا اصطياد لوكسات بدون أن يزعجنا أحد |
Tous les missiles pouvant être transportés à un endroit où à des endroits différents. | Open Subtitles | جميع الصواريخ ربما تم نقلها إلى مكان واحد أو أماكن مختلفة |
Tempa n'est pas un endroit où tu vas. C'est un endroit où tu finis. | Open Subtitles | تامبا ليس مكاناً تذهبين إليه بل مكان ينتهي بك الحال فيه |
Je voudrais juste que l'on s'enfuit ensemble, à un endroit où on ne serait pas jugés. | Open Subtitles | أتمني بأنه يمكننا الهرب مع بعضنا البعض مكان ما لن ينتقدنا فيه أحد |
C'est un endroit où chacun d'entre nous peut évoluer et donner le meilleur de lui-même. | Open Subtitles | إنه مكان حيث كل واحد منا يمكنه العيش والوصول إلى أقصى إمكانياته |
Je vais à un endroit où je serais introuvable, et tu rentres chez toi. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكان حيث لا يمكنهم ايجادي و أنتِ ستعودين للمنزل |
un endroit où ils auront enfin le bonheur qu'ils méritent. | Open Subtitles | مكان حيث سيحضون أخيراً بالعناية والسعادة التي يستحقونها |
Alors, les Marshals vous cachent dans un endroit où votre accent ne se remarque pas. | Open Subtitles | حسنا. الآن، المارشالات سوف يخفونك في مكان حيث ان لهجتك لن تفضحك |
Vous trouverez un endroit où le courant l'emportera jusqu'à l'océan. | Open Subtitles | ستعثر علي مكان حيث سيجرفها التيار إلي المحيط الواسع |
Est-ce qu'il y a un endroit où je peux l'attendre pendant l'opération ? On veut tous attendre. | Open Subtitles | هل يوجد مكان , حيث يمكنني إنتظارها خلال العمليّة الجراحيّة ؟ جميعنا يريد الإنتظار |
Mais pourquoi est-ce mal de vouloir préserver un endroit où les parents ne peuvent pas être toujours sur le qui-vive ? | Open Subtitles | فلِمَ تظن أنه خطأ أن نصرّ على وجود مكان واحد لا يضطر فيه الآباء إلى المراقبة الشديدة؟ |
Il n'y a qu'un endroit où l'on peut trouver du Salpêtre raffiné. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط يمكن للمرء فيه أن يجد الملح الصخري المكرر |
Ça devrait être un endroit où je peux emmener mon enfant quand je veux juste dépenser 5 dollars et passer 10 bonnes minutes avec lui. | Open Subtitles | يجب أن يكون هذا مكاناً يمكنني إحضار طفلي إليه عندما أرغب بإنفاق خمسة دولارات لأحصل على عشر دقائق رائعة معه |
Que c'est un endroit où les gens peuvent être eux-mêmes, peu importe ce qu'ils sont. | Open Subtitles | بل مكاناً أين يمكن للناس أن يكونوا على طبيعتهم، مهما كان ذلك. |
Il y a juste un endroit où j'ai vraiment besoin d'aller. | Open Subtitles | هناك فقط مكان ما أنا بحاجة حقاً للذهاب أليه |
Tu ne l'emmenes pas dans un endroit où il se sentira triste ou mal à l'aise. | Open Subtitles | لا تصحبه إلى مكان سيجعله حزيناً أو منزعجاً، بل إلى مكان يجعله سعيداً. |
S'il vous plaît, M. Arthur, je n'ai pas envie d'aller dans un endroit où on me déteste et devoir en parler. | Open Subtitles | أوه , رجاءً , سيد آرثر, آخر شيء أريد فعله هو الذهاب لهذا المكان حيث الجميع يكرهني و من ثم الكتابة عنه. |
C'est le jour le plus important de notre vie, et tu m'emmènes à un endroit où je dois voir mon repas cuire devant moi. | Open Subtitles | تحضرني لمكان حيث علي أن أرى طعامي يطهى أمامي |
La route du Nord coupe par une plaine Pas un endroit où se cacher. | Open Subtitles | الطريق الشمالي يتّجه عبر السهل حيث لا يوجد هناك مكان للاِختباء. |
En quittant la 85, tout ce que je cherchais, c'était un endroit où chier paisiblement. | Open Subtitles | كما تعلم، أنني تخلصتُ من 85 مكان .وعثرتُ على مكان رائع للنفايات |
Non, je veux dire un endroit où rien ne s'emboiterait et où tu ne peux pas juste jeter tes enfants dans le lave-vaisselle pour les laver. | Open Subtitles | لا. أقصد مكانا حيث لا شيء ينجذب إلى آخر ولا تستطيع رمي أطفالك إلى غسالة صحون لتنظيفهم |
C'est un endroit où j'avais l'habitude d'aller camper avec mon père. | Open Subtitles | إنه المكان الذى إعتدت فيه التخييم مع والدى |
À mon retour, quand je t'ai vu, l'idée de te ramener dans cet enfer, un endroit où tu pourrais être tué... | Open Subtitles | حينما عدت إلى هنا، ورأيتك فكرة إعادتك إلى ذلك الجحيم إلى مكان يمكن أن تلقى حتفك به |
Ce n'est pas un endroit où vous voudrez rester coincés à attendre, surtout quand le soleil est de la partie. | Open Subtitles | إنه ليس بالمكان الذي ترغبون أن تتسكون فيه، بالاخص عندما تشرق الشمس. |
Est-ce qu'il y a un endroit spécial où j'aime aller, un endroit où j'ai toujours rêvé d'aller ? | Open Subtitles | هل لدي مكان مفضل أحب الذهاب اليه مكان دائما كنت أحلم في الذهاب اليه؟ |