52. On trouvera ci-après un exemple de l'application extraterritoriale de l'embargo dans le secteur du bâtiment : | UN | وفيما يلي مثال على الخسائر المترتبة في قطاع البناء جراء تنفيذ الحصار خارج حدود الولاية القضائية الإقليمية: |
L'analyse de la législation nationale de trois pays présentée ci-après constitue un exemple de cette démarche. | UN | ومن الأمثلة على هذا النهج التحليل الوارد أدناه والمتعلق بالتشريع الوطني لثلاثة بلدان. |
Le Rapporteur spécial considère cette affaire comme un exemple de violation flagrante du droit à la liberté d'association. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا التصرف يُعد مثالا على الانتهاك الصارخ للحق في حرية تكوين الجمعيات. |
un exemple de responsabilité dans ce dernier cas concerne l'échec de la police à prévenir la | UN | ومن أمثلة المسؤولية في الحالة الأخيرة ما يتعلق بعدم قيام الشرطة بمنع التشويش على مظاهرة. |
L'annexe 1 contient un exemple de bureaux régionaux et sousrégionaux en Afrique pour plusieurs organisations des Nations Unies. | UN | ويقدم المرفق الأول مثالاً على مكاتب إقليمية ودون إقليمية في أفريقيا لعدد من منظمات الأمم المتحدة. |
La Roumanie est un exemple de pays émergent doté d'un système performant de suivi des déchets. | UN | تعد رومانيا نموذجا لبلد ناشئ تُرصد فيه النفايات بنجاح. |
Nous avons ici un exemple de volonté politique et de capacité à faire de cette volonté une réalité. | UN | وهنا لدينا مثال على الارادة السياسية والتصميم والقدرة على ترجمة تلك الارادة إلى واقع. |
C'est également un exemple de la puissance de cette Organisation dans la promotion de la justice et de la paix et dans la lutte contre la haine et la discrimination. | UN | كما أنها مثال على قدرة هذه المنظمة في النهوض بالعدالة والسلم وفي النضال ضد الكراهية والتمييز. |
On trouvera dans le tableau 3 ci-après un exemple de ce fourchettes, fondé sur la répartition actuelle des posntes entre les différentes classes, en pourcentage. | UN | ويرد مثال على هذه النطاقات التي تستند الى التوزيع الحالي للدرجات بالنسب المئوية، في الجدول ٣ أدناه. |
L'interdiction du port de la burqa décidée en 2011 est un exemple de la montée de l'islamophobie et de la politique de haine adoptée. | UN | ومن الأمثلة على تصاعد سياسة كره الإسلام والكراهية تطبيق حظر النقاب منذ عام 2011. |
un exemple de produit, s'agissant d'un projet de réforme judiciaire, serait le nombre de juges formés et qualifiés; | UN | ومن الأمثلة على أحد المخرجات، في مشروع يتعلق بإصلاح القضاء، عدد القضاة الذين تم تدريبهم وتأهيلهم. |
un exemple de ce type d'initiatives est le Système global de préférences commerciales. | UN | ومن الأمثلة على ذلك النظام الشامل للأفضليات التجارية. |
Ce projet est un exemple de développement progressif du droit international. | UN | وتُعتبَر مشاريع المواد مثالا على التطوير التدريجي للقانون الدولي. |
Est-ce un exemple de ce qu'elle vous a appris sur le bien et le mal ? | Open Subtitles | هل هذا يعد مثالا على تربية أمك في تمييز الصواب من الخطأ ؟ |
Les cours pour les aides-soignantes et les sages-femmes constituent un exemple de programmes réservés aux femmes. | UN | ومن أمثلة الفرص المتاحة للمرأة بصفة خاصة الدورات الدراسية للممرضات المساعدات والقابلات. |
un exemple de réussite est le Mali, qui met directement à profit sa stratégie actuelle de lutte contre la pauvreté, laquelle a été élaborée avec un appui considérable du PNUD. | UN | ومن أمثلة البلدان المستفيدة من هذه الفرصة، مالي، التي تستفيد مباشرة من استراتيجيتها الحالية لتخفيف وطأة الفقر التي أعدتها بدعم كبير من البرنامج الإنمائي. |
Voici un exemple de plainte déposée auprès du Bureau pour l'égalité des sexes en vertu de la loi sur l'égalité des sexes. | UN | ونطرح هنا مثالاً على الشكاوى المقدمة إلى مكتب المساواة بين الجنسين استناداً إلى قانون المساواة بين الجنسين. |
Et nous pourrons faire de la Colombie un exemple de notre capacité de vaincre le terrorisme et de notre volonté de construire la justice sociale. | UN | ويمكننا أن نجعل من كولومبيا نموذجا لإمكانية إلحاق الهزيمة بالإرهاب وللإرادة في بناء العدالة الاجتماعية. |
un exemple de limitation légale en la matière est le principe de non-refoulement. | UN | وأحد الأمثلة على التقييد القانوني للإبعاد هو مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
Le programme Union européenne-Philippines d'appui à la justice offre un exemple de tels partenariats. | UN | ويُعد برنامج دعم القضاء المشترك بين الاتحاد الأوروبي أحد الأمثلة على هذه الشراكات. |
un exemple de ces efforts est la publication d'un plan national contre la discrimination; | UN | وأحد أمثلة هذه الجهود إصدار خطة وطنية لمناهضة التمييز؛ |
Les châtiments corporels infligés aux enfants, un droit légalement reconnu aux parents par l'article 1179, constituent un exemple de violence officialisée à l'égard des filles. | UN | وتمثل العقوبة البدنية للطفل وهو حق مكفول للآباء بموجب المادة 1179 نموذجاً للعنف المنهجي الذي يُرتكب بحق الطفلة. |
L'Iraq est un exemple de ce travail inachevé. | UN | ويمثل العراق أحد أمثلة العمل الذي لم يكتمل. |
Le paragraphe 29 fournit un exemple de situation dans laquelle ce mécanisme a pu être particulièrement utile. | UN | ويرد في الفقرة 29 مثال عن الموضع الذي نُفذت فيه هذه الآلية بنجاح. |
Elle devrait être considérée comme un exemple de ce qui pourrait être fait lors des prochains cycles avec des données suffisantes. | UN | وينبغي أخذ هذه العناصر كمثال على التحليلات الممكن إجراؤها عندما تتاح بيانات كافية في جولات الإبلاغ المقبلة. |
L'engagement au niveau des accords 20/20 est un exemple de la façon dont le Sommet a su imaginer des partenariats constructifs. | UN | إن التزام ٢٠ و ٢٠ في المائة مثال واحد من اﻷمثلة على كيفية تصور القمة اﻹبداعي للمشاركات البناءة. |
un exemple de produit, s'agissant d'un projet axé sur la réforme judiciaire, serait le nombre de juges formés et qualifiés. | UN | وكمثال على ناتج مشروع، يتعلق بإصلاح القضاء، يمكن ذكر عدد القضاة الذين يتم تدريبهم وتأهيلهم. |