"un flic" - Translation from French to Arabic

    • شرطي
        
    • شرطياً
        
    • شرطية
        
    • شرطى
        
    • شرطيا
        
    • شرطيّ
        
    • الشرطي
        
    • شُرطي
        
    • شرطيّاً
        
    • شرطيّة
        
    • رجل شرطة
        
    • شرطيًا
        
    • لشرطي
        
    • ضابط
        
    • كشرطي
        
    Si c'est une histoire de gang, il y a qu'un flic qui peut aider. Open Subtitles لو كان كل هذا عن العصابات فهناك شرطي واحد قد يساعد
    J'ai entendu dire qu'il avait pris une sacré raclée et nous sommes toujours là, sur pied, sans un flic en vue. Open Subtitles سمعت بأنه أخذ ضرب حقيقي , ونحن ما نزال هنا , نقف لا شرطي على مرأى النظر
    Comment Est-ce qu'un flic gagne le surnom de Pistol Pete ? Open Subtitles كيف اكتسب شرطي لقب بيستول بيتي.. على اي حال
    Donc à moins que ton partenaire est un flic corrompu qu'ils suivent déjà ou un flic paranoïaque qui a installé son propre matériel de traçage... Open Subtitles لذا ما لم يكن شريكك شرطياً فاسداً ملاحقاً أو أنه شرطي مجنون بالشك لدرجة انه قام بتركيب اجهزة التعقب بنفسه
    Eh bien, elle avait l'habitude d'être un flic, et, oh, oui, Open Subtitles حسناً ، لقد كانت تعمل شرطية في الماضي وأجل
    Tu parles beaucoup pour quelqu'un qui a tué un flic. Open Subtitles إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص الذي قتل شرطي.
    C'est comme voir un flic en pantalon de jogging dans ta cuisine après qu'il a couché avec ta sœur. Open Subtitles انه مثل ان ترى شرطي بسروال متعرق في مطبخك بعد ان امضى ليلته مع شقيقتك
    Vous étiez un flic, et vous avez laissé ce gamin vous manipuler depuis le début. Open Subtitles أنت شرطي وبعد أن جعلت هاذا الفتى يتلاعب بكم من يوم واحد
    Je veux dire, avez vous déjà vu un flic avec un cul pareil ? Open Subtitles أقصد ، هل سبق وأن رأيت شرطي بمثل هذه الموخرة ؟
    Dans l'un de ces derniers messages, il parlait d'un flic pourri. Open Subtitles في إحدى رسائله الأخيرة قال شيئًا عن شرطي فاسد
    Je suis un flic retraité qui vit de sa pension. Open Subtitles أنا فقط شرطي متقاعد يعيش على راتب تقاعدي
    Et une ambulance, un camion de pompiers et un flic seront là dans les cinq minutes. Open Subtitles و سيارة الاسعاف, و المطافئ و شرطي كلهم سيكونون هنا خلال خمس دقائق
    Penses-tu qu'il y ait une chance, une possibilité, que ce ne soit pas un flic ? Open Subtitles هل تعتقدين بوجود أي فرصة أي إمكانية , أنّه لم يكن شرطي ؟
    Bien sûr, jusqu'à ce qu'il réalise que j'étais un flic et soit il coopérait soit il allait en prison. Open Subtitles بالطبع، حتى اكتشفَ أني كنت شرطياً و إما سيتحتم عليه التعاون أو الذهاب إلى السجن
    N'ENTREZ PAS. OU ENTREZ. JE SUIS UN PANNEAU PAS un flic. Open Subtitles ابقَ خارجاً أو ادخل فأنا مجرد لافتة ولست شرطياً
    J'ai sur les bras un milliardaire mort. un flic possédé. Open Subtitles لديّ مليونير ميت و شرطية تم الإستحواز عليها
    Je suis un flic qui vit chez ses parents. Je ravale ma souffrance au quotidien. Open Subtitles أنا شرطى وأعيش مع والداى أنا أتبع حمية ثابتة من المعاناة الآدمية
    Ce ne serait pas la première fois qu'un psychopathe déciderait de viser un flic. Open Subtitles لن تكون المرة الأولى التي يقرر مضطرب عقلي ًأن يستهدف شرطيا.
    Je suis dans une voiture avec un flic qui voulait m'assassiner et l'autre qui a passé six mois à essayer de m'arrêter. Open Subtitles على سبيل المثالِ، إنّي جالسٌ في سيّارةِ شرطةٍ مع شرطيّ حاولَ قتلي وأُخرى قضتْ ستّة أشهرٍ مُحاوِلةً سجني.
    On ne peut reprocher à un flic d'être opiniâtre, intègre et... de chercher la vérité. Open Subtitles هناك ما يقال عن الشرطي مع الإصرار والنزاهة والرغبة في كشف الحقيقة
    Officier. Désolé. On ne savais pas que vous étiez un flic. Open Subtitles مرحباً، أيها الضابط آسفون لم نكن نعلم بأنكَ شُرطي
    Et bien, il a démasqué un flic corrompu, détrôné un juge. Open Subtitles حسناً، لقد كشف شرطيّاً فاسداً، وخلع قاضياً من كرسيّة.
    Arrêtez de me traiter comme un flic novice et bête qui ne sait pas ce qu'elle fait. Open Subtitles وعليك التوقّف عن معاملتي وكأنّي شرطيّة مبتدئة حمقاء تجهل ما تفعل
    Tu as épousé un flic à l'âge de 16 ans. Open Subtitles وتزوجت رجل شرطة عندما كنتِ في السادسة عشرة
    Si tu tues un flic, les fédéraux te traqueront. Open Subtitles انظر، لو قتلت شرطيًا سيأتي رجال المباحث الفيدرالية للبحث عنك
    Il y avait un ours sur l'autoroute mâchouillant le téléphone portable d'un flic . Open Subtitles كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي.
    Pas pour m'avoir fait virer d'un avion et attaquer par un flic de l'air. Open Subtitles ليس لأنّك السبب لتفويت طائرتي وإطلاق النار عليّ بواسطة ضابط جويّ.
    Vu la façon d'agir de ce petit, il aura de la chance s'il reste un flic. Open Subtitles هذا الولد يشقُ طريقه قال انه سوف يكون محظوظا اذا كان يبقى كشرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more