"un générateur" - Translation from French to Arabic

    • مولد
        
    • مولّد
        
    • المولد
        
    • بمولد
        
    • أحد المولدات
        
    • مولدا
        
    • مفاعل
        
    un générateur de secours a été installé pour six bâtiments UN تركيب مولد تشغيل في حالات الطوارئ لست مباني
    Savoir trouver la façon de reconstruire un générateur sous pression ? Open Subtitles هل يمكن معرفة كيفية إعادة بناء مولد تحت الضغط؟
    En général, ça génère quoi, un générateur à plasma ? Open Subtitles وبصفة عامة ما الذي يولده مولد البلازما ؟
    T'as de l'entregent, tu pourrais m'avoir un générateur tout neuf. Open Subtitles حصلت على السحب، يمكنك الحصول عليّ مولّد جديد.
    On pense qu'elle a été électrocutée par un générateur. Open Subtitles نعتقد بأنها صعقت بواسطة المولد الكهربائي
    Voici ce qu'on appelle un générateur de bruit blanc. Open Subtitles تمانة مامة قالة هذا ما نسميه بمولد الضوضاء البيضاء
    Elle déclare qu'avant l'invasion, elle produisait sa propre électricité au moyen d'un générateur. UN وتؤكد الشركة أنها كانت قبل وقوع الغزو مكتفية ذاتيا في مجال توليد الكهرباء من خلال مولد كهربائي.
    Elle déclare qu'avant l'invasion, elle produisait sa propre électricité au moyen d'un générateur. UN وتؤكد الشركة أنها كانت قبل وقوع الغزو مكتفية ذاتيا في مجال توليد الكهرباء من خلال مولد كهربائي.
    284 un générateur chimique d'oxygène contenant des matières comburantes doit satisfaire aux conditions suivantes : UN ٤٨٢ ينبغي استيفاء الشروط التالية في مولد اﻷكسجين، الكيميائي، الذي يحتوي مواد مؤكسدة:
    Nous n'aurons qu'une heure pour aller en orbite, atterrir dans le hangar, et allumer le système de survie avec un générateur d'oxygène prévu pour alimenter une maison. Open Subtitles والهبوط في المبيت ثم تشغيل نظام تأمين الحياة استخدام مولد مصمم لتوفير الهواء في المنارة، هذا هو الصعب
    C'est un générateur de bruit, il créé des parasites sur toutes les fréquences, envahissant toutes les autres communications. Open Subtitles حسناً .. هذا مولد الضوضاء البيضاء يخلق ثابت عبر مجموعة واسعة من الترددات
    On ne peut pas trouver l'avion à cause d'un générateur de bruit. Open Subtitles أجل .. و لا نستطيع أيجاد الطائرة بسبب مولد الضوضاء البيضاء
    On planque un générateur ici. Open Subtitles نحن نبقي مولد الكهرباء هنا والادوات وامور مثل ذلك
    Je pense que la salle était un générateur de particule. Open Subtitles أعتقد أن هذه الغرفة عبارة عن مولد جزيئات من نوع ما
    J'ai pas d'idée, j'ai utilisé un générateur de nombres aléatoire. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة، أنا استخدم مولد الأرقام العشوائية.
    Sydney devrait porter un générateur de la taille d'un bébé hippopotame. Open Subtitles سدني يجب أن تلبس مولّد حجم فرس نهر الطفل الرضيع.
    Même si j'avais un générateur deux fois plus puissant, il y a trop de perturbations électromagnétiques. Open Subtitles حتى لو معي مولّد ضعف هذا الحجم هناك الكثير من التشويش الكهرومغناطيسي
    J'ai dû conduire jusque là-bas et trouver comment monter un générateur. Open Subtitles كان لا بد أن أذهب هناك وأكتشف كيفية أصلاح المولد
    Ce truc est branché sur un générateur qui est lui-même branché sur un générateur de secours. Open Subtitles هيا، هذا الشيء يعمل بمولد يمتلك مولد آخر إحتياطي
    Le ou les générateurs doivent être transportés dans un colis qui satisfasse aux conditions suivantes lorsqu'un générateur à l'intérieur du colis est actionné : UN ينقل المولد (المولدات) في طرد يفي بالاشتراطات التالية عندما يشغَل أحد المولدات في الطرد:
    Je vais prendre un générateur et un autre supplémentaire, et je vais acheter du boeuf séché. Open Subtitles سأضتري مولدا ومولدا إضافيا كما أنني سأشتري لحم عجل مققد، أتعلمين شيئا؟
    Il utilisera notre mécanisme d'autodestruction ou un générateur au naquada mis surcharge. Open Subtitles وسوف يُستخدم كذلك آلية التدمير الذاتي أو مفاعل الناكودا بهدف زيادة الحمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more