"un grimm" - Translation from French to Arabic

    • جريم
        
    • غريم
        
    • الجريم
        
    Donc Josef a du être un Grimm ou un parent d'un. Open Subtitles اذن يوسف لابد وانه كان جريم او قريب لاحدهم
    - Et qu'il ignorait que tu étais un Grimm et qui étaient tes amis. Open Subtitles - و لهذا السبب لم يعلم أنك جريم و كذلك أصدقاؤك
    Je veux dire, que c'était impossible en considérant qu'un Grimm aurait tué chaque Wesen qui demanderait son sang et qu'une hexenbiest mettrait du cœur aurait tuer toute raison. Open Subtitles أعني ، هذا سيكون أقرب إلى المستحيل باعتبار أن جريم سيقتل أي فيسن يطلب دمائه و هيكسنبيست إلى حد كبير
    On a trouvé un moyen pour te faire redevenir un Grimm. Open Subtitles لقد وجدنا طريقة يمكنها أن تعيدك غريم من جديد.
    Tu as récupéré ton mari, Nick est un Grimm à nouveau, et je suis au sommet. Open Subtitles استعدتي زوجك، نيك عاد غريم مرة اخرى و أنا في قمّة العالم
    Il sait déjà que je suis un Grimm. Open Subtitles نعم، حسنا، انه بالفعل لأنه يعلم أنا جريم
    Le négociant était un Blutbaden, pourtant il a choisi de donner le livre à un Grimm. Open Subtitles كان تاجر كتاب بلودبادين لكنه اختار أن يعطي الكتاب إلى جريم
    Je ne savais pas que j'étais un Grimm quand je l'ai achetée... Open Subtitles لم اعلم اي شئ عن كوني جريم عندما اشتريته
    Ses parents l'ont averti qu'il ne devait jamais montrer sa colère aux étrangers car on ne peut jamais savoir si cet étranger est un Grimm avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles والديه حذروه ان لا يغضب ابدا في وجه الغرباء لانك لا تستطيع ان تعرف .لو كان هذا الغريب جريم يكون فات الاوان
    Dès qu'il s'est rendu compte qu'il avait wogué devant un Grimm il a su qu'il avait fait une erreur. Open Subtitles عندما شب الفتي تفوج في وجه جريم اقترف خطأ
    La raison pour laquelle je t'appelle si tard... ta mère m'a dit que tu as un ami... qui est un Grimm. Open Subtitles أمك أخبرتني أن لديك صديق جريم أمي أخبرتك ذلك؟
    Quel que soit le prix qu'il demande pour ces livres, assure-toi qu'il n'a pas tué un Grimm pour les avoir. Open Subtitles ايا يكن السعر الذي يريده هذا الرجل ثمن هذه الكتب تاكد انه لم يقتل جريم ليحصل عليهم
    Le gars qu'on a effrayé dans l'église a vu que j'étais un Grimm. Open Subtitles كلا اعتقد ان الفتي الذي اخافناه بالكنيسه الذي جعلني جريم
    Je pense que nos amis Wesen n'apprécieront pas la présence d'un Grimm. Open Subtitles انا فقط كنت افكر في ان بعض من اصدقائنا الفيسن قد لا يكونوا على ما يرام، وهم يحتكوا المرافق مع جريم.
    Je voudrais plutôt être tuer par un Grimm puis croise le grand maitre. Open Subtitles افضل ان يقتلنى جريم على ان اتعدى اوامر الرئيس
    Monroe a disparus, et Nick est dehors, jouant au flic quand il a besoin d'être un Grimm. Open Subtitles مونرو مفقود ونيك بالخارج يقوم بدور الشرطى بينما عليه ان يكون جريم
    Vous connaissez le fardeau, et vous avez fait la paix avec, et maintenant vous bossez avec un Grimm. Open Subtitles كافحت نزعة الصيد، و سيطرت عليها و الآن أنت تعمل مع غريم
    On dirait que Jack l'Éventreur aurait pu être un Grimm, à part qu'il laisse les têtes sur les épaules. Open Subtitles يبدو كأنّ جاك السفاح كان غريم باستثناء عدم جزّ رؤوسهم
    "trouvons un remède pour Nick" truc, tu sais, le fait qu'il redevienne un Grimm. Open Subtitles في إيجاد علاج لـ "نيك"، كما تعلم، ليعود إلى كونه غريم.
    Si vous voulez que votre ami soit de nouveau un Grimm barricadons la fenêtre et retournons au travail. Open Subtitles إن كنت مهتما بعودة صديقكَ لكونه غريم على الإطلاق، فلنغلق النوافذ بالألواح ولنعد للعمل.
    C'était plutôt bizarre, vous savez, lui qui vient me demander de l'aide alors que c'est lui qui m'a appris ce qu'était un Grimm. Open Subtitles كان الأمر غريبا، كما تعلم، أن يطلب مني، مساعدته في حين أنه هو من علمني معنى أن أكون غريم.
    Je sais, mais il fait sombre, et s'ils recherchent un Grimm, le dernier endroit où ils s'attendent à en trouver un est aux côtés d'un Blutbad en pleine Forêt Noire. Open Subtitles اعلم ولكنها مظلمه واذا كانوا يبحثون عن الجريم اخر مكان يتوقعون العثور عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more