"un jeu vidéo" - Translation from French to Arabic

    • لعبة فيديو
        
    • ألعاب الفيديو
        
    • لعبة الفيديو
        
    • ألعاب فيديو
        
    • بألعاب الفيديو
        
    • لعبة إلكترونية
        
    • للعبة فيديو
        
    • كانت لعبة
        
    Juste aide-moi, car j'ai vraiment du mal à croire que c'est à propos d'un jeu vidéo. Open Subtitles فقط ساعدينى هُنا لإننى أكاد أصدق أن كل هذا فقط بشأن لعبة فيديو
    Génial. - Je le savais ! Non, je pensais que c'était un jeu vidéo. Open Subtitles لا، ظننت أنها كانت لعبة فيديو لا أريد إيذاء أناس حقيقيين
    Ils jouent juste à un jeu vidéo dans un bâtiment sécurisé. Open Subtitles انهم يعملون في مقصورات آمنة، تلعب أساسا لعبة فيديو.
    Mets un gars devant un jeu vidéo et sa personnalité s'évanouit. Open Subtitles ضعي شخصاً امام ألعاب الفيديو ، وهناك تضعف شخصيته.
    Il parle d'un jeu vidéo auquel il joue beaucoup trop. Open Subtitles إشارة إلى لعبة الفيديو التى يلعبها كثيراً
    Faire l'idiot, foirer sa signature, perdre à un jeu vidéo, c'est bien trop compliqué à imiter. Open Subtitles القيام بتوقيع غبي و فوضوي خسارة لعبة فيديو فذلك من الصعب جدا تزييفه
    Peut-être que si Julie accouchait d'un jeu vidéo ou d'un site porno, mais tu n'es certainement pas prêt pour ça ! Open Subtitles ربما لو ان جولي ستلد لعبة فيديو او موقع إباحي جديد لكن يستحيل ان تكون جاهزا لهذا
    Dans un jeu vidéo animé par un fou nommé le Toymaster. Open Subtitles في لعبة فيديو يديرها شخص مجنون يسمى صانع الألعاب
    Dans cette même optique, un jeu vidéo à l'attention des jeunes hommes avait été mis en place à l'occasion de la Coupe du Monde 2010 afin de les sensibiliser à la question des violences envers les femmes. UN وفي السياق نفسه، استُحدثت لعبة فيديو للشباب خلال نهائيات كأس العالم لعام 2010 للتوعية بمسألة العنف ضد المرأة.
    Marwan Jamjum, 22 ans, frère de la jeune fille tuée, a dit que sa soeur jouait à un jeu vidéo au moment des faits. < < La zone était sous couvre-feu depuis vendredi matin et personne ne pouvait quitter la maison. UN وقال مروان جمجوم شقيق الفتاة الضحية البالغ 22 سنة من العمر إن شقيقته كانت تلعب لعبة فيديو. وكان حظر التجول مفروضا على المنطقة منذ صباح الجمعة ولم يكن بإمكان أحد مغادرة منزله.
    Ce n'est pas un jeu vidéo, Bennett. C'est un éthylotest. Open Subtitles انها ليست لعبة فيديو يا بينيت , انها مقياس للكحول في الدم
    J'ai entendu ce qu'a dit Toby plus tôt, et il est juste un jeu vidéo. Open Subtitles سمعت ما قال توبي في وقت سابق، وانها مجرد لعبة فيديو.
    Elon Musk avance la théorie que nous sommes des personnages dans un jeu vidéo avancé sur la civilisation. Open Subtitles إيليون ماسك لديه نظرية بأننا جميعاً مجرد شخصيات في لعبة فيديو لحضارة متقدمة
    Mais à quel point peut-on apprendre d'un jeu vidéo ? Open Subtitles ولكن إلى أي مدى يمكن لعبة فيديو تعلم حقا لك؟
    Il faisait référence à un jeu vidéo que lui et l'accusé imitaient. Open Subtitles لقد كان يحاكي لعبة فيديو حيث كان يلعب بها مع المدّعون
    Je joue à un jeu vidéo, c'est qu'un jeu vidéo à la con. Open Subtitles أتذكر الآن أنا فقط ألعب لعبة فيديو هذا هو كل شيء فقط لعبة فيديو سخيفة
    un jeu vidéo vieillot des années 80. Mon père y jouait. Open Subtitles إنها لعبة فيديو قديمة من الثمانينات من الألعاب التي اعتاد أبي أن يلعبها
    Si c'est un jeu vidéo, pourquoi ce cahier ? Open Subtitles باعتبارها لعبة فيديو لم تستخدم دفتر ملاحظات؟
    Je ne paierai pas un jeu vidéo de bus pour que tu restes 3 heures devant. Open Subtitles لن أدفع لحافلة ألعاب الفيديو حتى تُركَن في الخارج لثلاث ساعات
    Rien de grave, Il y a eu une bagarre sur un jeu vidéo... Open Subtitles لا. هو لم يؤذ أو أيّ شئ. كان هناك حجّة في العمل على هذه لعبة الفيديو
    Faire du shopping à domicile, ou un jeu vidéo avec un ami au Vietnam. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتسوّقَ مِنْ بيتِكَ، أَو لعب ألعاب فيديو مَع شخص ما في فيتنام
    Ou plus simplement de terminer un jeu vidéo. Open Subtitles أو ببساطة نويت أن تلعب بألعاب الفيديو
    Je t'en prie, c'est qu'un jeu vidéo et on est des gros nazes. Open Subtitles إنها مجرد لعبة إلكترونية و نحن سيؤون فيها
    En 1982, j'ai demandé un jeu vidéo. Et vous savez ce que j'ai eu ? Open Subtitles في عام 1982 طلبت للعبة فيديو أتعلمين ما حصلت عليه بدل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more