"un jour ou deux" - Translation from French to Arabic

    • يوم أو يومين
        
    • يوم أو اثنين
        
    • يوم أو إثنين
        
    • ليوم أو اثنين
        
    • يوم أو إثنان
        
    • يوم او يومين
        
    • يوماً أو يومين
        
    • ليوم أو أثنين
        
    • يوم او اثنين
        
    • يوم او يومان
        
    • يوم واحد أو اثنين
        
    • يومًا أو اثنين
        
    • أكثر من يوم أو أثنان
        
    • يوم أو يومان
        
    • يوماً أو اثنين
        
    La plupart des plaintes sont réglées en un jour ou deux. UN وتجري تسوية معظم الشكاوى في غضون يوم أو يومين.
    {\pos(192,210)}Vous auriez dû venir il y a un jour ou deux. Open Subtitles كان ينبغي أن تأتي لرؤيتي منذ يوم أو يومين
    Tu vas pouvoir manger solide dans un jour ou deux ! J'te le pari Open Subtitles سنجعلك تأكل طعامًا ثقيلًا بغضون يوم أو يومين. أراهنك على ذلك.
    Tu devrais prendre un jour ou deux pour t'assurer que tu l'aimes. Open Subtitles حسنًا، عليك آخذ يوم أو اثنين اجازة إذا تُريد
    J'avais prévu de rester un jour ou deux, mais... je pense que je vais rester un peu plus longtemps. Open Subtitles لقد خططت للبقاء يوم أو إثنين لكن الآن أعتقد أن علي البقاء لمدة أطول قليلاً
    Rien ne presse de toute façon. Détends-toi un jour ou deux. Open Subtitles لمَ العجلة على أى حال إنتظر يوم أو يومين
    Mon pays a récemment été accepté en tant que membre du Conseil de l'Europe, et le Président de mon pays y prendra la parole dans un jour ou deux. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة قبلت بلادي كعضو في مجلس أوروبا، وقريبا خلال يوم أو يومين سيتكلم رئيسي أمام المجلس.
    Parfois, les camions sont retardés un jour ou deux au point de passage. UN ويحدث أحيانا أن تظل الشاحنات في الانتظار عند منفذ العبور طوال يوم أو يومين.
    Il essaiera de fournir, dans un délai d'un jour ou deux, la ventilation des dépenses qui a été demandée sur une base bilatérale. UN وأضاف أنه سيحاول تقديم التحليل المطلوب للنفقات على مستوى ثنائي في غضون يوم أو يومين.
    J'aimerais vivre ta vie, juste pour un jour ou deux. Open Subtitles أجل. أتمنى لو أستطيع أن اعيش حياتكم لمدة يوم أو يومين.
    Dans un jour ou deux, tout redeviendra normal. Open Subtitles يوم أو يومين من الآن، سوف تعود الأمور إلى وضعها الطبيعي.
    Korsak lui a trouvé une place dans un logement social, donc je peux probablement le faire déménager dans un jour ou deux. Open Subtitles حسناً ، كورساك وجد له مكاناً في الإسكان الشعبي لذلك يمكنني على الأرجح جعله ينتقل في غضون يوم أو اثنين
    Ce sera arrangé d'ici un jour ou deux. Open Subtitles الخبر السار هو أنه سيتم ترتيب كل شيء في غضون يوم أو اثنين
    Viens un jour ou deux avant le mariage, comme s'était prévu. Open Subtitles تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا
    On la garde un jour ou deux. Open Subtitles ولكننا سنبقيها هنا ليوم أو اثنين للحد من العدوى.
    Il ne fonctionne pas mais je pense qu'il est réparable en un jour ou deux. Open Subtitles إنها لا تعمل لكن أراهن أن بمقدورنا إصلاح ذلك في أقل من يوم أو إثنان
    Je ne reviendrais pas avant un jour ou deux, je voulais juste que tu le saches. Open Subtitles . لذلك ربما لن اعود لمدة يوم او يومين ,واردت ان تعلم ذلك
    Non. Je te donne un jour ou deux pour réfléchir. Open Subtitles كلاّ، سأمنحك يوماً أو يومين للتفكير بالموضوع
    J'avais besoin d'un jour ou deux pour reprendre mes esprits et regagner des forces. Open Subtitles شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة
    Vos faiblesses musculaires devraient disparaître d'ici un jour ou deux. Open Subtitles اي ضعف في العضلات سوف يختفي خلال يوم او اثنين.
    Reviens dans un jour ou deux et on en discutera. Open Subtitles ربما يوم او يومان وبعدها سنتحدث عن الموضوع
    Le docteur a dit qu'elle peut revenir à la maison dans un jour ou deux. Open Subtitles يقول الطبيب أنها يمكن أن تأتي للمنزل في خلال يوم واحد أو اثنين
    Je lui ai dit que j'avais besoin d'un jour ou deux pour y réfléchir. Open Subtitles أخبرته أنني أحتاج يومًا أو اثنين للتفكير بالأمر.
    Il ne nous reste pas un jour ou deux ... avant que les disparus soient des cadavres, ou pire. Open Subtitles ليس لدينا أكثر من يوم أو أثنان قبل ان يصبح هؤلاء المفقودين جثث أو أسوأ
    Bien, pour compléter l'autopsie sur lui il faudra encore un jour ou deux. Open Subtitles حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب أن يستغرق أكثر من يوم أو يومان
    Attends un jour ou deux. Open Subtitles انتظري يوماً أو اثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more