Et pourquoi pas un latté au lait d'amande et un massage au Four Seasons. | Open Subtitles | أجل، و أحضار قهوة و حليب اللوز و تدليك المفاصل الأربعة |
Elle était dans un spa, profitant d'un massage aux pierres chaudes. | Open Subtitles | كانت في المنتجع الصباحي تحصل على تدليك بالحجر الساخن |
Sinon, dans une journée ce que tu as seras comme un massage à côté. | Open Subtitles | أو سأمهلك يوما آخر والا حصلت على تدليك من النوع الثقيل |
Maintenant tout ce dont j'ai besoin est d'un massage de 90 minutes et de 6 heures au stand de tir et je serai de nouveau moi-même. | Open Subtitles | كل ما أحتاج الآن هو 90 دقيقة مساج وست ساعات في ميدان الرماية ثم أعود إلى طبيعتي |
C'était une blague, et tu réussi, tu gagnes un massage du dos ! | Open Subtitles | انها مزحة و انتي فهمتها لذا ربحتي مساج للظهر |
Pense que demain à cette heure, ton mari te fera un massage. | Open Subtitles | فكري وحسب بأن غداً في نفس الوقت زوجك هو من سيعطيكِ تدليكاً |
Lorsqu'ils sont arrivés sur le rivage, l'agent a pratiqué un massage cardiaque sur M. Sonko. | UN | وفور الوصول إلى الشاطئ، بدأ الضابط في تدليك عضلات قلبه. |
Les médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le ranimer par un massage cardiaque. | UN | وبذل الأطباء جهوداً لم تكلل بالنجاح داخل السفينة لإنقاذ حياته عن طريق تدليك القلب. |
Les fractures de côtes constatées sur son corps s'étaient produites avant le décès lors d'un massage cardiaque et n'avaient pas de lien avec la mort. | UN | كما أن كسوراً داخلية في الأضلاع قد اكتشفت على جثة جسده وقد حدثت قبل الوفاة بسبب تدليك للقلب ولا علاقة لها بوفاة ابنه. |
D'après les médecins chargés du dossier, ces fractures étaient dues à un massage qui avait également provoqué un afflux de sang dans les tissus mous. | UN | وحسب الأطباء المكلَّفين بالقضية، حصلت الكسور في الأضلاع نتيجة تدليك كان قد تسبَّب أيضاً في تدفق للدم في الأنسجة اللينة. |
Lorsqu'ils étaient arrivés sur le rivage, l'agent avait pratiqué un massage cardiaque sur M. Sonko mais celui-ci était décédé peu après. | UN | وفور الوصول إلى الشاطئ، بدء الضابط في تدليك عضلات قلبه، لكن السيد صونكو توفي بعد ذلك بقليل. |
Lorsqu'ils sont arrivés sur le rivage, l'agent a pratiqué un massage cardiaque sur M. Sonko. | UN | وفور الوصول إلى الشاطئ، بدأ الضابط في تدليك عضلات قلبه. |
Ils viennent d'une companie qui garantit un massage complet. | Open Subtitles | إنها توظفهم من شركة تضمن تجربة تدليك عميقة لكل الجسد |
Je pensais plutôt à, je ne sais pas, un massage des épaules. | Open Subtitles | كنتُأفكّرفي .. لا أعرف، ربما تدليك للكتفين |
Je suis juste une masseuse qui essaie de faire un massage légal. | Open Subtitles | انا فقط عاملة تدليك تحاول ان تقدم مساج قانوني |
Bonjour, j'aimerais réserver un massage pour Robert Bowers. | Open Subtitles | مرحباً , أريد حجزاً لجلسة مساج لروبرت بورز |
C'est ce qu'il t'arrive quand "Barbie la Barbare" t'administre un massage du cou. | Open Subtitles | ذلك مايحدث عندما تأخذ مساج رقبة من باربي الهمجية عندما تحضر. |
Quelque part où vous pourrez avoir un massage, peut-être faire du Yoga. | Open Subtitles | مكان تستطيع فيه أن تعمل تدليكاً ربما تمارس رياضة اليوغا |
Vous savez, un massage ne devrait pas se pratiquer à l'intérieur. | Open Subtitles | أخبرْك شيءَ، التدليك لا يكون جيد في داخل المنزل |
- Regarde nos invités. - Tu viens me faire un massage? | Open Subtitles | لدينا الكثير من الضيوف ما رأيك لو تدلكني ؟ |
Tu crois vraiment qu'un massage va résoudre mes problèmes ? | Open Subtitles | اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن سيحل مشاكلي |
Vous avez rendez-vous pour un massage en profondeur, Mme Jones ? | Open Subtitles | لقد جدولوا لك موعدا لتدليك عميق سيدة جونز ؟ |
Je ne veux pas d'un massage fait par le médecin. | Open Subtitles | أنني لا اهتم بالتدليك الذي يقوم به الدكتور |
Eh bien, j'ai entendu que certaines filles ici offrent plus qu'un massage. | Open Subtitles | حسنا سمعت أن بعض الفتيات هنا يعرضون خدمات ليست من ضمن المساج 223 00: 07: 44,011 |
un massage de cuisses pendant que tu manges ? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أدلك أفخاذَكَ بينما تَأْكلُين؟ |
Il y a un éclairage tamisé, et cinq gars qui nous font un massage. | Open Subtitles | هناك اضاءة دافئة تحيط بك وهناك خمسة رجال يقومون بتدليكك |
Je ne pense pas que je pourrais un jour laisser un homme me faire un massage. | Open Subtitles | لا اظن انني سأسمح لرجل بأن يقوم بتدليكي |
Il voulait en faire une avec moi, comme un massage de couple. | Open Subtitles | لا، أراد أن يحصل على تصوير معي كتدليك لزوجين غريبي الأطوار |