La dernière chose que je peux faire dans un moment pareil et de voter par conscience non pas par composant. | Open Subtitles | آخر ما أستطيع فعله في وقت كهذا هو التصويت بضميري فوق تشريعاتي |
Qui peut penser à des chattes à un moment pareil ? | Open Subtitles | أعني ، من يُمكنه التفكير في الفتيات في وقت كهذا ؟ |
Comment tu peux penser à manger dans un moment pareil. | Open Subtitles | لماذا تتحدث عن الطعام في وقت كهذا ؟ |
J'ai juste pensé que tu ne devrais pas être seule dans un moment pareil. | Open Subtitles | إفترضت.. إفترضت أنكِ لا يجب أن تكوني وحيدةً خلال وقتٍ كهذا. |
Comment peut-elle dormir à un moment pareil? | Open Subtitles | كيف تستطيعين النوم في مثل هذا الوقت لقد كانت تعمل في الفرقة طوال الليل |
Et dire que tu lis dans un moment pareil. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق يمكنك قراءة كتاب في وقت مثل هذا. |
Tu connais le shérif. Tu vas faire des cérémonies, à un moment pareil? | Open Subtitles | أنت تعرف المأمور هل ستتمسك بالقواعد فى وقت كهذا ؟ |
Comment osez-vous plaisanter à un moment pareil? | Open Subtitles | هل هذه طريقة تعاملها بها فى وقت كهذا ؟ أنت تمزح ؟ |
Vous voulez négocier avec moi à un moment pareil. | Open Subtitles | أنت تريد أن تساومنى فى وقت كهذا |
Il est naturel que tu sois un peu nerveux, à un moment pareil. | Open Subtitles | الأمر طبيعى أن تكون قلق فى وقت كهذا |
En un moment pareil, c'est tout ce que tu trouves à dire, "doucement" ? | Open Subtitles | بعد وقت كهذا كل تفكيرك أنحصر لتقول لى... |
En particulier dans un moment pareil. | Open Subtitles | وخاصة في وقت كهذا |
Chérie, je ne peux pas dormir dans un moment pareil, OK ? | Open Subtitles | - لا أستطيع النوم في وقت كهذا حبيبتي |
Un bras de fer un moment pareil? | Open Subtitles | مصارعة هندية فى وقت كهذا ؟ |
- Eh! Vous pensez faire quoi, vous deux? À vous engueuler dans un moment pareil. | Open Subtitles | ماذا تعتقدون أنكم تفعلون تتقاتلون في وقتٍ كهذا ؟ |
Parler d'argent en un moment pareil ? | Open Subtitles | كيف يمكنك الحديث عن المال في وقت مثل هذا؟ |
Même à un moment pareil. | Open Subtitles | حتى في أحلك الاوقات. |