"un moment pareil" - Traduction Français en Arabe

    • وقت كهذا
        
    • وقتٍ كهذا
        
    • مثل هذا الوقت
        
    • وقت مثل
        
    • أحلك الاوقات
        
    La dernière chose que je peux faire dans un moment pareil et de voter par conscience non pas par composant. Open Subtitles آخر ما أستطيع فعله في وقت كهذا هو التصويت بضميري فوق تشريعاتي
    Qui peut penser à des chattes à un moment pareil ? Open Subtitles أعني ، من يُمكنه التفكير في الفتيات في وقت كهذا ؟
    Comment tu peux penser à manger dans un moment pareil. Open Subtitles لماذا تتحدث عن الطعام في وقت كهذا ؟
    J'ai juste pensé que tu ne devrais pas être seule dans un moment pareil. Open Subtitles إفترضت.. إفترضت أنكِ لا يجب أن تكوني وحيدةً خلال وقتٍ كهذا.
    Comment peut-elle dormir à un moment pareil? Open Subtitles كيف تستطيعين النوم في مثل هذا الوقت لقد كانت تعمل في الفرقة طوال الليل
    Et dire que tu lis dans un moment pareil. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق يمكنك قراءة كتاب في وقت مثل هذا.
    Tu connais le shérif. Tu vas faire des cérémonies, à un moment pareil? Open Subtitles أنت تعرف المأمور هل ستتمسك بالقواعد فى وقت كهذا ؟
    Comment osez-vous plaisanter à un moment pareil? Open Subtitles هل هذه طريقة تعاملها بها فى وقت كهذا ؟ أنت تمزح ؟
    Vous voulez négocier avec moi à un moment pareil. Open Subtitles أنت تريد أن تساومنى فى وقت كهذا
    Il est naturel que tu sois un peu nerveux, à un moment pareil. Open Subtitles الأمر طبيعى أن تكون قلق فى وقت كهذا
    En un moment pareil, c'est tout ce que tu trouves à dire, "doucement" ? Open Subtitles بعد وقت كهذا كل تفكيرك أنحصر لتقول لى...
    En particulier dans un moment pareil. Open Subtitles وخاصة في وقت كهذا
    Chérie, je ne peux pas dormir dans un moment pareil, OK ? Open Subtitles - لا أستطيع النوم في وقت كهذا حبيبتي
    Un bras de fer ˆ un moment pareil? Open Subtitles مصارعة هندية فى وقت كهذا ؟
    - Eh! Vous pensez faire quoi, vous deux? À vous engueuler dans un moment pareil. Open Subtitles ماذا تعتقدون أنكم تفعلون تتقاتلون في وقتٍ كهذا ؟
    Parler d'argent en un moment pareil ? Open Subtitles ‫كيف يمكنك الحديث عن المال ‫في وقت مثل هذا؟
    Même à un moment pareil. Open Subtitles حتى في أحلك الاوقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus