"un nouveau système d'administration" - Translation from French to Arabic

    • نظام جديد لإقامة
        
    • نظاما جديدا لإقامة
        
    • للنظام الجديد لإقامة
        
    • النظام الجديد لإقامة
        
    • إقامة نظام جديد
        
    Au 1er juillet 2009, un nouveau système d'administration de la justice a été mis en place; il n'est pas examiné au titre du présent programme. UN واعتباراً من 1 تموز/يوليه 2009، أقيم نظام جديد لإقامة العدل لم يعد يندرج ضمن ولاية هذا البرنامج.
    Par sa résolution 63/253, l'Assemblée a aussi décidé la mise en œuvre d'un nouveau système d'administration de la justice. UN كما أن الجمعية العامة قد قضت، في قرارها 63/250، بتنفيذ نظام جديد لإقامة العدل.
    Depuis le 1er juillet 2009, un nouveau système d'administration de la justice est en vigueur à l'Organisation des Nations Unies. UN 4 - واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، بدأ نفاذ نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif rappelle que, depuis le 1er juillet 2009, un nouveau système d'administration de la justice est en vigueur à l'Organisation des Nations Unies. UN 48 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن نظاما جديدا لإقامة العدل أصبح نافذا في الأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    L'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 61/261, d'instituer pour l'Organisation des Nations Unies un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé. UN قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    La résolution 62/228 de l'Assemblée générale établit le cadre général d'un nouveau système d'administration de la justice et demande des informations supplémentaires sur divers aspects de la question. UN أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/228، الإطار الأساسي للنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة وطلبت فيه توفير مزيد من المعلومات بشأن عدد من المسائل.
    Depuis le 1er juillet 2009, un nouveau système d'administration de la justice est en vigueur à l'Organisation des Nations Unies, conformément aux résolutions 61/261, 62/228 et 63/253. UN 3 - وقد أنشئ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 نظام جديد لإقامة العدل، عملا بقرارات الجمعية العامة 61/261 و 62/228 و 63/253.
    Après avoir examiné un rapport établi par le Groupe de la refonte, à la reprise de sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a décidé d'instituer un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé. UN وبعد استعراض تقرير قدمه فريق إعادة التصميم، قررت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المستأنفة، إنشاء نظام جديد لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    Le même degré d'attention devra être consacré à la mise en place d'un nouveau système d'administration de la justice, ainsi qu'à l'amélioration des relations entre l'administration et le personnel. UN وعلاوة على ذلك، سيلزم أيضا إيلاء اهتمام مماثل لطلب البدء في نظام جديد لإقامة العدل إضافة إلى تحسين العلاقات بين الإدارة والموظفين.
    Le 1er juillet 2009, un nouveau système d'administration de la justice a été institué à l'Organisation des Nations Unies, qui prévoit un mécanisme informel de règlement des différends ainsi qu'un mécanisme formel constitué par un système de justice interne à deux degrés. UN وفي 1 تموز/يوليه 2009، بدأ تنفيذ نظام جديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، ينص على تسوية المنازعات بطريقة غير رسمية ورسمية في إطار نظام داخلي ذي مستويين.
    L'Assemblée générale a mis en place, par ses résolutions 61/261, 62/228 et 63/253, un nouveau système d'administration de la justice pour le personnel du Secrétariat et des fonds et programmes dotés d'une administration distincte. UN 1 - قامت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، بإنشاء نظام جديد لإقامة العدل لخدمة موظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج الخاضعة لإدارة مستقلة.
    Le respect du principe de responsabilité a également été renforcé par l'institution d'un nouveau système d'administration de la justice pour voir régler les contentieux internes et disciplinaires de manière plus efficace et par des professionnels. UN 128 - وجرى أيضا تعزيز المساءلة عن طريق إدخال نظام جديد لإقامة العدل لمعالجة المنازعات والمسائل التأديبية الداخلية في الأمم المتحدة بطريقة أكثر كفاءة ومهنية.
    Établissement d'un nouveau système d'administration de la justice (conformément au paragraphe 33 de la résolution 61/261)d UN إنشاء نظام جديد لإقامة العدل (عملا بالفقرة 33 من القرار 61/261)(د)
    Dans sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a décidé d'instituer un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé, en janvier 2009 au plus tard. UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية على أن ينفذ في موعد لا يتجاوز كانون الثاني/يناير 2009.
    Par la résolution 61/261, l'Assemblée générale a décidé d'instituer pour l'Organisation des Nations Unies un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé. UN قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/261، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل في الأمم المتحدة يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    Dans sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a décidé d'instituer un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé. UN وقررت الجمعية العامـة، في قرارها 61/261، أن تنشـِـئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنيـة وكفاية الموارد واللامركزية.
    I. Administration de la justice Par sa résolution 61/261, l'Assemblée générale avait décidé d'instituer un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé. UN 167 - قررت الجمعية العامة، في قرارها 61/261، أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    Dans sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a décidé de créer un nouveau système d'administration de la justice indépendant, transparent, professionnalisé, doté de ressources suffisantes et décentralisé. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 61/261 أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    UNSOA Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie Par ses résolutions 61/261, 62/228 et 63/253, l'Assemblée générale a mis en place un nouveau système d'administration de la justice pour le personnel du Secrétariat et des fonds et programmes dotés d'une administration distincte. UN ١ - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قراراتها 61/261 و 62/228 و 63/253، نظاما جديدا لإقامة العدل، لخدمة موظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة، أصبح نافذ المفعول في 1 تموز/يوليه 2009.
    Par ses résolutions 61/261 et 62/228, l'Assemblée générale a adopté les grandes lignes d'un nouveau système d'administration de la justice en se fondant sur les recommandations du Groupe de la refonte. UN وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قراريها 61/261 و 62/228، الإطار الأساسي للنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة المُعادِ تصميمه، بناء على التوصيات المقدمة من الفريق المعني بإعادة التصميم.
    La mise en place d'un nouveau système d'administration de la justice devrait avoir un effet positif sur ces relations et sur les performances des uns et des autres. UN فينبغي أن يكون لإنشاء النظام الجديد لإقامة العدل أثر إيجابي على العلاقات بين الموظفين والإدارة وأن يحسن أداء الجانبين على السواء.
    2. un nouveau système d'administration UN 2 - إقامة نظام جديد للتوجيه العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more