"un oeil à" - Translation from French to Arabic

    • نظرة على
        
    • سريعة على
        
    • نضره على
        
    • نظرة إلى
        
    • نظرة علي
        
    J'ai également pensé que vous devriez jeter un oeil à ceci. Open Subtitles أعتقد أيضاً ربما ينبغي أن تلقيا نظرة على هذا
    Oh, je déteste interrompre un moment spécial, mais j'ai pensé que tu pourrais vouloir jeter un oeil à ça. Open Subtitles ،أكرهُ بأن أقاطع لحظتَكُم المميزة .لكن لقد إعتقدتُ بأن قد تودُ إلقاء نظرة على هذه
    Marty veut que je jette un oeil à son travail. Open Subtitles إسمعي, أراد مارتي لألقي نظرة على هذا العمل
    Je vais jeter un oeil à cette carte. Si c'est ce que je crains... Open Subtitles ينبغي أن ألقي نظرة على الخريطة، لو أن هذا ما اخشاه
    Il est possible que nous jetions un oeil à l'épave ? Open Subtitles بأي حال هل بإمكاننا أن نلقي نظرة على الحطام؟
    J'ai jeté un oeil à votre ancien dossier militaire. Open Subtitles أنا ألقيت نظرة على السجلات العسكرية القديمة الخاص بك.
    Maintenant, je veux jeter un oeil à certains dossiers, et ... Open Subtitles ...الآن، أردت أن ألقي نظرة على بعض الملفات و
    Vous deux, vous devriez venir à Brooklyn jeter un oeil à notre appart' Open Subtitles أنتما الأثنان يجب أن تخرجا من حدائق كارول وأن تلقيا نظرة على شقتنا
    Je vais jeter un oeil à son disque dur. Open Subtitles سوف ألقي نظرة على قرصها الصّلب تعني دماغها
    Je me demandais si je pouvais jeter un oeil à votre registre. Open Subtitles مرحبا نيك كنت أتساءل إن كان بوسعي أن ألقي نظرة على سجل ضيوفك
    Regardez, nous avons déjà une équipe sur le chemin, mais j'espérais que vous pouvez jeter un oeil à la bande. Open Subtitles إسمعي، سبق وإتجه فريق إلى هناك، لكن كنتُ آمل أن تلقي نظرة على الشريط.
    Je veux jeter un oeil à la voiture de cette femme, d'accord ? Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على سيارة السيدة، حسنا؟
    Je veux jeter un oeil à la voiture de cette femme, d'accord ? Open Subtitles أريد أن ألقي نظرة على سيارة السيدة، حسنا؟
    J'aimerais jeter un oeil à ta lèvre, si ca te dérange pas, pour m'assurer qu'il n'y a pas de signes d'infections Open Subtitles أود أن ألقي نظرة على شفتيك إذا كنت لا تمانع لأتاكد من عدم وجود آثار للعدوى
    Donc avant tout jugement hâtif, au moins jetez un oeil à son CV. Open Subtitles لذا قبل أن تتسرعي في الحكم، على الأقل ألقي نظرة على سيرته الذاتية.
    Si vous vouliez jeter un oeil à ça et signer s'il n'y a pas de problème, vous pourrez y aller. Open Subtitles إذا أمكنكِ فقط نظرة على هذا ووقعي إِن لم توجد مشكلة، بِأمكانكِ الذهاب.
    Peut être que quand tu auras fini avec ça, tu pourrais avoir envie de jeter un oeil à ça. Open Subtitles عندما تنتهي من ذلك قم بإلقاء نظرة على هذه
    Jetons un oeil à son noyau accumbens. Open Subtitles حسنا، الآن لنلقي نظرة على الأنوية الدماغية.
    J'ai dit à mon patron que je jetterais un oeil à tous les bureaux vides. Open Subtitles لقد أخبرت رئيسي أني سألقي نظرة على كل المكاتب الخالية
    Ces policiers veulent jeter un oeil à la maison. Open Subtitles هذه شرطي تريد أن يكون لها نظرة سريعة على مدار المنزل.
    Rentrons à Stonehaven que je jette un oeil à ça. Open Subtitles لنرجعكَ الى ستونهايفن ولسوف ألقي نضره على هذا
    Jetons un oeil à sa vie avec cette vidéo, commémorant les conduites en état d'ivresse dont il a été responsable. Open Subtitles ولذا دعونا نلقي نظرة إلى حياته من خلال هذا الفيديو سنرى جميع المخالفات من القيادة تحت تأثير الخمر التي كان مسؤولاً عنها
    Écoute, je suppose que je peux descendre et jeter un oeil à certaines de ces photos, pour voir si je peux aider. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه يُمكن أن أتئ، لـألقي نظرة علي تلك الصور، وأري إن كان بإمكاني مساعدتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more