"un portefeuille de" - Translation from French to Arabic

    • حافظة من
        
    • حافظة تضم
        
    • حافظة تتكون من
        
    • حافظة قيمتها
        
    • محفظة
        
    • حافظة تشمل
        
    • حافظة مؤلفة من
        
    • حافظة مشاريعها
        
    • بحافظة
        
    • كانت لديها حافظة
        
    • لحافظة مشاريع
        
    Il fournira un appui à cinq pays d'Afrique subsaharienne pour élargir l'accès à l'énergie et constituer un portefeuille de projets pouvant donner lieu à des investissements. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم إلى خمسة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أجل توسيع نطاق إمكانية الحصول على الطاقة وبناء حافظة من المشاريع الجاهزة للاستثمار.
    À cette occasion, il sera remis aux donateurs un portefeuille de programmes et projets entièrement au point et prêts à être approuvés. UN وستعرض أمام المانحين خلال المؤتمر حافظة من البرامج والمشاريع المعدة اعدادا تاما والجاهزة للموافقة .
    Paul Wurth gère un portefeuille de 600 brevets protégés dans le monde entier. UN فشركة بول فورت تدير حافظة تضم 600 براءة اختراع تحظى بالحماية في العالم بأسره.
    Sa mise en œuvre repose sur un portefeuille de 37 programmes et projets. UN ويشمل تنفيذ برنامج العمل حافظة تتكون من 37 برنامجاً ومشروعاً.
    :: L'EDPYME Crear Arequipa a, au 30 juin 1999, un portefeuille de 1 641 089 sols répartis entre 814 clientes. UN وحدة كريار اراكويبا التي كانت لديها حافظة قيمتها 089 641 1 سول في 30 حزيران/ يونيه 1999، مقدمة إلى 814 عميلة.
    Si au moins j'avais reçu un portefeuille de douche avec. Open Subtitles أعني إنه لا يأتي مع محفظة الاستحمام المجانية
    Cet ouvrage est un des résultats du programme de coopération Pacifique-Japon, qui a élaboré un portefeuille de projets en réponse aux besoins des États insulaires du Pacifique. UN ولا يشكل هذا إلا نتيجة واحدة لمشروع التعاون بين المحيط الهادئ واليابان، الذي أنشأ حافظة من الاستجابات القائمة على المشاريع لصالح الدول الجزرية في المحيط الهادئ.
    Le PNUD gère actuellement — depuis la phase pilote — un portefeuille de 55 projets d'une valeur de 270 millions de dollars. UN ويقوم البرنامج حاليا بإدارة حافظة من ٥٥ مشروعا تبلغ قيمتها ٢٧٠ مليون دولار )من المرحلة التجريبية(.
    Au cours de cette période, le PNUE a consolidé un portefeuille de sept activités liées aux polluants organiques persistants (POP), allant d'activités stratégiques comme l'évaluation régionale et l'évaluation des besoins nationaux de gestion à des activités plus ciblées concernant l'élimination du DDT et la réduction de l'utilisation des pesticides dans l'agriculture intensive. UN ودعم البرنامج حافظة من سبعة أنشطة متصلة بالملوثات العضوية الثابتة، تراوحت ما بين أنشطة إستراتيجية، مثل التقييم الإقليمي وتقييم الإحتياجات الإدارية الوطنية وبين أنشطة أكثر تركيزاً مثل التخلص من الـ دي دي تي وتقليل استعمال مبيدات الآفات في الزراعة المكثفة.
    Le PNUD gère actuellement — depuis la phase pilote — un portefeuille de 55 projets d'une valeur de 270 millions de dollars. UN ويقوم البرنامج حاليا بإدارة حافظة من ٥٥ مشروعا تبلغ قيمتها ٢٧٠ مليون دولار )من المرحلة التجريبية(.
    Le BREA entend encourager les représentants résidents du PNUD à organiser des ateliers de pays, afin d'envisager la mise en oeuvre de la stratégie dans chaque pays et de constituer un portefeuille de projets prioritaires financés par des donateurs nationaux et extérieurs. UN ويعتزم المكتب تشجيع الممثلين المقيمين للبرنامج على تنظيم حلقات عمل وطنية لمناقشة هذه الاستراتيجية في السياق الوطني، لوضع حافظة من المشاريع ذات اﻷولوية للتمويل المقدم من الجهات المانحة الوطنية والخارجية.
    Le programme thématique est actuellement mis en œuvre à travers un portefeuille de 43 projets comprenant des initiatives dans plus de 40 pays répartis dans toutes les régions du monde. UN وينفَّذ البرنامج المواضيعي حالياً من خلال حافظة تضم 43 مشروعاً، بمبادرات تغطي أكثر من 40 بلداً في جميع مناطق العالم.
    L'ONUDI a commencé l'année 2000 avec un portefeuille de quelque 370 projets d'investissement, projets pilotes et projets hors investissement d'un montant supérieur à 190,4 millions de dollars et concernant 55 pays. UN دخلت اليونيدو عام 2000 ولديها حافظة تضم زهاء 370 مشروعا استثماريا وارشاديا وغير استثماري تزيد قيمتها الاجمالية على 4ر190 مليون دولار في 55 بلدا.
    Elle a constitué un portefeuille de plus de 15 grandes entreprises mondiales et continué à s'étendre en Afrique, en Asie et en Amérique latine. UN كما قامت المبادرة بتجميع حافظة تضم 15 من المؤسسات التجارية العالمية الرائدة، وساعدت على مواصلة دفع توسعها في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    - Accès à un portefeuille de plusieurs centaines de brevets et technologies; UN - إتاحة حافظة تتكون من عدة مئات من براءات الاختراع والتكنولوجيا؛
    L'UNRWA a un portefeuille de plus de 12 980 prêts dans le territoire palestinien occupé, l'encours du portefeuille s'élevant à plus de 7,9 millions de dollars, dont 23,4 % sont détenus par des femmes. UN وكان للأونروا حافظة تتكون من ما يزيد على 980 12 قرضا في الأرض الفلسطينية المحتلة، مع وجود حافظة غير مسددة بقيمة تزيد على 7.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تحتفظ بنسبة 23.4 في المائة منها زبائن من النساء.
    :: L'EDPYME Crear Tacna a, au 30 juin 1999, un portefeuille de 2 399 421 sols répartis entre 643 clientes. UN وحدة كريار تاكنا التي كانت لديها حافظة قيمتها 421 399 2 سول في 30 حزيران/ يونيه 1999، مقدمة إلى 643 عميلة.
    :: L'EDPYME Nueva Visión a, au 2 août 1999, un portefeuille de 1 360 555 sols répartis entre 249 clientes. UN وحدة نويفا فيزيون التي كانت لديها حافظة قيمتها 555 360 1 سول في 2 آب/ أغسطس 1998 مقدمة إلى 249 عميلة.
    Parce qu'un portefeuille de luxe qui parle à mon orgueil est plus facile à ouvrir qu'un portefeuille qui sent le rance. Open Subtitles محفظة المرأه السطحية تنفتح بشكل أسرع من محفظة ربات البيوت أنا اود ان أفتح محفظة راقية وسطحية
    un portefeuille de mesures de suivi sera nécessaire. UN واختتم حديثه قائلاً إنه سوف تكون هناك حاجة إلى حافظة تشمل تدابير المتابعة.
    Privilégiant le développement économique et politique des femmes, il administre un portefeuille de 55 programmes dans 47 pays, d'une valeur de 43 millions de dollars. UN ويتولى الصندوق إدارة حافظة مؤلفة من 55 برنامجاً في 47 بلداً، تبلغ قيمتها 43 مليون دولار، تركز بوجه خاص على جهود التمكين الاقتصادي والسياسي.
    33. L'ONUDI a également constitué un portefeuille de projets financés par le FEM dans le domaine des sources d'énergie renouvelables. UN 33- وعُنيت اليونيدو أيضاً بإغناء حافظة مشاريعها التي تُموَّل من مرفق البيئة العالمية في ميدان الطاقة المتجدّدة.
    Le Conseil d'administration du Fonds a ainsi établi un portefeuille de projets que le Secrétaire général a approuvés. UN وقد أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بحافظة مشاريع أقرها الأمين العام.
    Il continue également à soutenir un portefeuille de projets en aval portant sur diverses activités ayant trait à la lutte contre la désertification et la sécheresse. UN كما يواصل المكتب دعمه لحافظة مشاريع عملية تشمل مختلف الأنشطة ذات الصلة بمكافحة التصحر والجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more