"un pouls" - Translation from French to Arabic

    • نبض
        
    • النبض
        
    • مازال ينبض
        
    • بنبض
        
    La seule religion de mon mari était de croire qu'il devait se faire tout ce qui avait un pouls. Open Subtitles دين زوجي الوحيد كان الإيمان بأنه ينبغي عليه بأن ينام مع أي شيء له نبض
    un pouls ? Pas de pouls. Je commence la RCP. Open Subtitles المستشفى إلى ولننقله بإنعاشه سأبدأ نبض, يوجد لا
    Tension à 90. J'ai un pouls. Open Subtitles وضغط دمها 90 على الأقل, لدي نبض في الساعد
    Dr Leighton, vérifiez le pouls à la jambe. J'ai un pouls ici. Open Subtitles د, ليتون , إفحص النبض في تلك الساق يوجد نبض هنا
    Dr Leighton, trouvez un pouls, s'il vous plait. Open Subtitles أوكي , د , ليتون ,احصل على نبض , من فضلك.
    Je le suis, mais comme je n'ai pas encore 18 ans,et que j'ai un pouls, Open Subtitles أنا أحبه ، لكن بما أني لست بالـ 18 بعد ، و لدي نبض
    Je n'arrive pas à avoir un pouls. On va le mettre sous moniteur. Open Subtitles لا يمكنني الحصول على نبض لنوصله الى جهاز نبض القلب
    Un, deux, trois, quatre,cinq. On a un pouls. Open Subtitles واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة,خمسة. حسناً, لدينا نبض.
    Je suis désolé, mais j'ai peur qu'il soit trop tard. J'ai un pouls. Open Subtitles أنا آسف، لكنني أخشى بأنك متأخرٌ جداً هناك نبض
    J'ai de la peine à trouver un pouls sur une écho. Open Subtitles أجد صعوبة لايجاد نبض قلب في جهاز الموجات الفوق الصوتية
    Pour atteindre l'harmonie, il faut prendre un pouls collectif. Je vais vous faire une démonstration. Tu t'occupes de la percussion? Open Subtitles و ما أتحدث عنه هو نبض المجموعة حسناً دعوني أريكم كيف يحدث هذا يا أبي ما رأيك بنعمة صغيرة ؟
    On a de possibles perforations aux poumons, une hémorragie interne massive, un pouls filant. Open Subtitles لدينا تمزق رئوي محتمل نزيف داخلي هائل نبض ضعيف
    - Nous enseigner ? Emmenez-nous au Simulab, avec des mannequins qui ont un pouls et une tension, et qui meurent quand vous coupez une artère. Open Subtitles هناك مخبر محاكاة حيث الأجساد البلاستيكية مزوّدة بمعدّل نبض وضغط دم وصوتٍ حين نثقب شرياناً
    J'ai un pouls. Bradycardie sinusale encore. Open Subtitles لدي نبض, تباطئ في النبض مرة أخرى
    On a un pouls mais il est faible. Open Subtitles لا , لديه نبض , لكنّه نبض ضعيف
    Elle a toujours un pouls. Open Subtitles لا يزال لديها نبض
    Je sais comment trouver un pouls radial, d'accord. Open Subtitles لا, أنا أعلم كيف أتحقق من النبض في الرسغ, مفهوم؟
    Vous avez bien pris un pouls, une température, fait une diagnostic. Open Subtitles تأخذ النبض ودرجة الحرارة ويكون لديك تشخيص
    C'est tellement agréable de danser avec quelque chose qui a encore un pouls. Open Subtitles انه من الرائع حقاان ارقص مع شيء مازال ينبض .
    J'ai à peine un pouls. Open Subtitles بالكاد يمكنني الشعور بنبض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more