"un prénom" - Translation from French to Arabic

    • إسم
        
    • أسم
        
    • اسماً
        
    • اسم أول
        
    • إسماً
        
    • اسما
        
    • الاسم الأول
        
    • اسمًا
        
    • تختار اسم
        
    • ما اسمك الأول
        
    • لها اسم
        
    • الاسم واللقب
        
    - Picker ? Je ne sais pas si c'est un prénom, un nom ou un Open Subtitles أجل لا أعرف هل هو إسم أم لقب أم إسم عائلة
    Hercule est un prénom très à la mode. Open Subtitles أجل ، أعني إسم هرقل إسم شعبي في الوقت الحاضر
    J'ai pensé que mon nom de famille ferait un prénom convenable. Open Subtitles -كلارك أعتقدت أن أسم عائلتي سيكون مناسباً كأسم أول
    En plus, il a un prénom sexy. Open Subtitles إنهم لطيف جداً , بالإضافة أن لديه اسماً مثيراً
    L'article 29 stipule que l'enfant a droit à un nom et à un prénom. UN وتنص المادة ٩٢ على أنه يحق لكل طفل أن يكون له اسم أول واسم أسرته.
    C'est juste qu'avec un prénom de femme, c'est... Open Subtitles لكن المُشكلة فقط عندما يكون إسماً لإمرأة ، فهو
    Trois lettres. C'est même pas un prénom. Open Subtitles إنه مكّون من ثلاثة أحرف فقط, إنه بالكاد إسم
    Le passage lu contenait un prénom de femme. Open Subtitles المقاطع التى قرأتها تحتوي على إسم إمرأه؟
    Notre petit garçon va avoir besoin d'un prénom... certainement avant d'aller à l'école, mais probablement avant qu'on parte d'ici, donc ... Open Subtitles حبيبتي ، رجلنا الصغير سيحتاج إلى إسم... مهلا... قطعا قبل المدرسة ، لكن من المحتمل قبل أن نغادر هذا المكان ، لذا...
    un prénom intéressant, Eurus. - C'est grec, n'est-ce pas ? Open Subtitles إسم مثير للإهتمام، (يوريوس) إنه يوناني، أليس كذلك؟
    C'est pas un prénom de mec cool, genre sportif ? Open Subtitles لا طالما أعتقدت بأنه أسم شخص عصري رياضي
    T'as choisi un prénom ? Open Subtitles هل أخترتي أسم ؟
    Chérie, on a besoin d'un prénom. Open Subtitles ايتها الشمس المشرقه , نريد أسم
    Ce devait être un prénom difficile, dans la cour de récréation. Open Subtitles لا بد أنه كان اسماً قاسياً عليك لتتحمليه
    Aussi, la procédure de déclaration de ces enfants peut être enclenchée par la mère ou par la personne en tenant lieu; elle lui choisit un prénom de père comprenant l'épithète < < Abd > > , ainsi qu'un nom de famille qui lui est propre. UN وبذلك، يمكن القيام بإجراء التصريح بهذا المولود من خلال أمه أو من يقوم مقامها، كما تختار له اسماً شخصياً واسم أب مشتقاً من أسماء العبودية لله تعالى واسماً عائلياً خاصاً به.
    Et moi, je refuse que ma fille ait un prénom de traînée. Open Subtitles وأنا لا أريد أن تحمل ابنتي اسماً لعاهرة
    Et vous aviez un prénom ? Open Subtitles هل لديك اسم أول ؟
    Vous avez un prénom, Agent Nichols ? Open Subtitles {\pos(190,230)}هل لديك اسم أول أيتها العميلة (نيكولز)؟
    - Heureux de l'entendre. - Le bébé a un prénom maintenant. Open Subtitles ــ يسعدني سماع ذلك ــ و الطفل لديه إسماً الآن أيضاً
    Chaque enfant est ainsi doté d'un prénom dans la semaine qui suit sa naissance. UN وبناء على ذلك، يُمنَح كل طفل اسما في غضون اﻷسبوع اللاحق لولادته.
    30. Le droit à un nom signifie pour chacun le droit de se différencier d'autrui par un nom qui lui appartient en propre. Le nom se compose de deux éléments : un prénom et un nom patronymique. UN 30- وأما بالنسبة للحق في الاسم، فيعني حق الشخص في تمييز نفسه عن غيره حيث يكون لكل شخص اسم يتميز به عن غيره من الأشخاص، ويتكون الاسم من عنصرين: الاسم الأول واللقب.
    Vous avez un prénom qui n'est pas un prénom. Open Subtitles أنت تملك اسمًا لا يبدو كاسم
    Tu devrais songer à un prénom qui fasse plus nation du Feu. Open Subtitles ربما عليك أن تختار اسم مزيف أفضل من أمة النار
    Vous avez un prénom, officier Dunn ? Open Subtitles ما اسمك الأول أيتها الشرطية دون؟
    je veux que la mienne ait un prénom sexy de strip-teaseuse, comme Honey. Open Subtitles أريد خاصتى بأن يكون لها اسم عاهرة مثيرة مثل "هانى"ّ
    247. Bien que la personnalité juridique d'une personne commence dès sa naissance vivante et l'acquisition d'un prénom, d'un nom, d'un domicile et d'une nationalité, à ce stade, cette personne est incapable d'exercer ses droits civils à cause du manque de discernement. UN 247- كما وتبدأ الشخصية القانونية بتمام ولادة الإنسان حياً واكتسابه الاسم واللقب والموطن والجنسية فيصبح أهلاً لهذه الشخصية القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more