"un programme ou" - Translation from French to Arabic

    • برنامج أو
        
    • البرنامج أو
        
    • لبرنامج أو
        
    • ببرنامج أو
        
    • البرامج أو
        
    • برنامجا أو
        
    • برنامج ما أو
        
    • أو برنامج معين أو
        
    • للبرنامج أو
        
    • لكل برنامج وكل
        
    Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative ont été menés à bien ou devraient l'être. UN هو التاريخ الذي ينتهي فيه أو يتوقع أن ينتهي فيه إنجاز مشروع أو برنامج أو مبادرة.
    N'importe quel coût sera défini comme un coût direct s'il est identifié spécifiquement ou comme appui direct d'un programme ou d'un projet. UN وتُعرَّف التكلفة المباشرة بأنها أي تكلفة تحدد خصيصا من أجل برنامج أو مشروع معين أو لدعمه مباشرة.
    Organismes qui participent au financement d'un programme ou d'un projet. UN يقصد بها المنظمات التي تشارك في تمويل برنامج أو مشروع.
    Dans le contexte de la fiche de suivi des programmes et projets, on entend par situation l'état d'un projet, d'un programme ou d'une initiative au moment où le rapport a été établi. UN يشير في سياق ورقة البرنامج والمشروع إلى وضع المشروع أو البرنامج أو المبادرة وقت الإبلاغ.
    Coûts directement liés à un programme ou projet particulier UN :: تحدد التكاليف خصيصا لبرنامج أو مشروع معين
    Date à laquelle un engagement financier en faveur d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative a été officiellement approuvé par la source de financement ou l'organisation dont émane ledit engagement. UN هو التاريخ الذي يَعتمد فيه مُموِّل أو منظمة مانحة رسمياً التزاماً مالياً بدعم مشروع أو برنامج أو غيرهما من المبادرات.
    Secteur particulier d'investissement au sein d'un projet, d'un programme ou d'une initiative. UN يقصد به حيز محدد من الاستثمار في مشروع أو برنامج أو مبادرة.
    Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative a commencé ou devrait commencer. UN يقصد به التاريخ الذي بدأ فيه أو يتوقع أن يبدأ فيه مشروع أو برنامج أو مبادرة.
    Cet inventaire est loin d'être exhaustif et il se peut que des avantages additionnels puissent être dérivés d'un programme ou d'un projet donnés, en fonction de ses caractéristiques particulières. UN والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع.
    Date à laquelle un engagement financier en faveur d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative a été officiellement approuvé par la source de financement ou l'organisation dont émane ledit engagement. UN التاريخ الذي يَعتمد فيه مُمول أو منظمة مانحة رسميا التزاما ماليا بدعم مشروع أو برنامج أو غيرهما من المبادرات.
    Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative ont été menés à bien ou devraient l'être. UN التاريخ الذي ينتهي فيه أو يتوقع أن ينتهي فيه إنجاز مشروع أو برنامج أو مبادرة.
    Une composante est un secteur particulier d'investissement au sein d'un projet, d'un programme ou d'une initiative. UN شق استثماري محدد ضمن مشروع أو برنامج أو مبادرة.
    Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative a commencé ou devrait commencer. UN التاريخ الذي بدأ فيه أو يتوقع أن يبدأ في مشروع أو برنامج أو مبادرة.
    Plus particulièrement, les codes-objets doivent être utilisés dans la fiche de suivi des programmes et projets pour la description des objectifs d'un programme ou projet spécifique. UN بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين.
    En outre, la participation à toutes les étapes d'un programme ou d'un projet encourage le respect des droits de l'homme de tous les intéressés, y compris des membres des groupes autochtones qui peuvent être affectés. UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاركة في جميع مراحل برنامج أو مشروع ما تعزز احترام حقوق الإنسان لجميع الأفراد، بمن فيهم المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين، الذين قد ينالهم أثر البرنامج أو المشروع؛
    Le chapitre explique également comment imputer les différents types de ressources au budget d'un programme ou d'un projet. UN كما يبين الفصل كيفية تبرير أنماط المدخلات المختلفة في ميزانية برنامج أو مشروع.
    Cette méthode permet de juger si les objectifs d'un programme ou d'une activité ont été réalisés avec succès. UN وبهذه الطريقة يمكن الحكم على ما إذا تحققت بنجاح أهداف البرنامج أو الأنشطة.
    Les évaluations des effets portent sur les résultats à court, moyen et long terme d'un programme ou d'un groupe de projets connexes du PNUD. UN وتتناول تقييمات النواتج النتائج القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل لبرنامج أو لمجموعة من المشاريع المترابطة التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Micosubvention en capital : apport financier à un programme ou à un projet ne dépassant pas 150 000 dollars pour appuyer les activités d'ONG et d'organisations communautaires. UN عوامل تخرج عن نطاق سيطرة الأطراف المسؤولة عن الاضطلاع ببرنامج أو مشروع، ويمكن أن تؤثر سلبا على تنفيذه.
    Il n'a proposé aucune réduction d'un programme ou d'une activité qui n'ait son utilité. UN ولم تكن هناك أي اقتراحات بإجراء تخفيضات في البرامج أو اﻷنشطة التي تأكدت فائدتها.
    Le service du PNUD chargé de la gestion d'un programme ou d'un projet doit organiser une vérification annuelle distincte du programme ou du projet. UN ويجب على الوحدة التابعة للبرنامج الإنمائي التي تدير برنامجا أو مشروعا أن تتخذ الترتيبات لإجراء مراجعة سنوية مستقلة لحسابات البرنامج أو المشروع.
    Or, le nombre d'activités d'un programme ou celui des personnes qui ont bénéficié d'un programme ne sont au mieux que des mesures approximatives de l'efficacité. UN غير أن عدد الأنشطة التي يضطلع بها في برنامج ما أو عدد الأفراد الذين يستفيدون من هذا البرنامج ليسا في أفضل الأحوال إلا مقاييس تقريبية للفاعلية.
    Organisation(s) à laquelle (auxquelles) des fonds ont été ou seront transférés au cours de la période considérée dans le cadre d'un engagement financier en vue de l'exécution d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative. UN يقصد بها المنظمة (المنظمات) التي حُولت إليها أو ستحول إليها أموال خلال فترة الإبلاغ في إطار التزام مالي بتنفيذ مشروع معين أو برنامج معين أو غيرهما من المبادرات.
    Par " approuvé et non attribué " on entend le solde des ressources disponibles pour un programme ou projet qui n'est pas encore inscrit à une ligne budgétaire précise. UN أما " المعتمدة وغير المخصصة " فتمثل باقي الموارد المتاحة للبرنامج أو المشروع الذي لم يدرج بعد في بنود محددة للميزانية.
    L'objectif d'un programme ou d'un sous-programme est la situation souhaitable qu'est censée produire l'exécution du programme ou du sous-programme en question. UN 15 - تعبِّر الأهداف عن الإنجاز العام المرغوب لكل برنامج وكل برنامج فرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more